The Protomen - The Hounds - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Protomen

Название песни: The Hounds

Дата добавления: 09.02.2023 | 20:36:08

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Protomen - The Hounds

***
***
[Hours later, from the broadcasting room at the tower at the center of the city]
[Через несколько часов, из комнаты вещания в башне в центре города]


Albert Wily was born for this moment. He answered the reporters' eager questions about the disappearance of his partner calmly and evenly with the story he'd rehearsed. Inside he was teeming with contempt for these men who were turning the story from the real headline: the unveiling of his newest marvel. A giant telescreen just above their heads, mounted to the top of the building, would within minutes broadcast information non-stop to every citizen of the city. No matter. Soon these men and their questions would be obsolete. He reluctantly turned his own statements to the media frenzy at hand.
Альберт Вили родился на этот момент. Он ответил на желающие вопросы журналистам о исчезновении своего партнера спокойно и равномерно с историей, которую он репетировал. Внутри он изобилул презрением к этим людям, которые поворачивали историю из реального заголовка: открытие его новейшего чуда. Гигантский телестрость чуть выше их голов, установленная на вершине здания, в течение нескольких минут транслировал информацию, не стоп, не переживающему каждому гражданину города. Независимо от того. Вскоре эти люди и их вопросы устарели. Он неохотно повернул свои собственные заявления в безумие СМИ.
***
***


Albert:
Альберт:
Tonight the streets are red,
Сегодня вечером улицы красные,
the lights are blue and blinding.
Огни синие и ослепляющие.
No sign of the "Good Doctor,"
Нет признаков «хорошего доктора»,
but the siren's wail and whining
Но вопль и нытье сирены
Tell us he'll be found.
Скажите нам, что он будет найден.


***
***
He made his way to the window overlooking the city.
Он пробился к окну с видом на город.
***
***


I can almost hear the hounds...
Я почти слышал гончих ...


***
***
He turned back to the reporters.
Он повернулся к журналистам.
***
***


What kind of man builds a machine to kill a girl?
Какой человек строит машину, чтобы убить девушку?
No he did not use his hands.
Нет, он не использовал свои руки.
Like a smart man he used a tool.
Как умный человек, он использовал инструмент.
But just the same,
Но точно так же,
How can you question who's to blame?
Как вы можете спросить, кто виноват?


Reporters:
Репортеры:
What was her name?
Как ее зовут?


Albert:
Альберт:
It doesn't matter.
Это не имеет значения.
Now listen...
Теперь послушай ...
"The Good Doctor" has to pay!
«Хороший доктор» должен заплатить!


***
***
Stepping away from the throng of reporters, he looked at the digital countdown above the nerve center of his broadcasting controls. He whispered quietly to himself...
Отойдя от толпы репортеров, он посмотрел на цифровой обратный отсчет над нервным центром своих вещательных элементов управления. Он тихо прошептал про себя ...
***
***


When I say he was a monster,
Когда я говорю, что он был монстром,
when I set fire to his name,
Когда я поджигаю его имя,
It does not matter where you hear it from,
Неважно, откуда вы это слышите,
whether truth or lies,
будь то правда или ложь,
It gets said all the same.
Это все равно говорит.


***
***
Glancing once again at the countdown, he spoke plainly to the reporters.
Вновь глядя на обратный отсчет, он ясно поговорил с журналистами.
***
***


Whatever's on the table plays!
Все, что на столе играет!


***
***
1 minute, 46 seconds until the broadcast would begin
1 минута, 46 секунд до начала трансляции


Wily shut the door on the tumult of voices continuing to shout questions after him. He walked down the empty hallway and around a corner and into the studio adjacent to his control room. A pane of double-plated glass sealed out the bedlam of the reporters. He watched as their mouths continued to hurl impotent questions.
Хилли закрыл дверь на шум голосов, продолжающих кричать за ним. Он спустился по пустому коридору и за углом в студию, прилегающую к его контрольной комнате. Панель с двойным покрытием стекла запечатала бедлам репортеров. Он наблюдал, как их рты продолжали швырять бессильные вопросы.


In the silence of the studio he didn't bother trying to make out what they were saying. His eyes focused on a blinking red light above the digital countdown. He spoke aloud. His words bounced off the soundproofing glass. The cameras weren't yet rolling. The microphones were not yet active. His words went unheeded for the last time.
В тишине студии он не стал пытаться разобрать то, что они говорили. Его глаза сосредоточились на мигающем красном свете над цифровым отсчетом. Он говорил вслух. Его слова отскочили от звукоизоляционного стекла. Камеры еще не катались. Микрофоны еще не были активны. Его слова оставались без внимания в последний раз.
***
***


There is a flame I have been fanning.
Есть пламя, которое я фанатировал.
There is a fire waiting to catch.
Есть огонь, ожидающий поймать.
There is a hell that has been building
Есть ад, который строил
from the moment we first met.
С того момента, как мы впервые встретились.


***
***
58 seconds to air.
58 секунд до воздуха.
***
***


If there ever was a time,
Если когда -нибудь было время,
If there ever was a chance,
Если когда -нибудь был шанс,
To undo the things I've done
Отменить то, что я сделал
and wash these bloodstains from my hands,
и вымойте эти плиты крови из моих рук,


***
***
49 seconds to air
49 секунд до воздуха
***
***


It has passed and been forgotten.
Это прошло и было забыто.
These are the paths that we must take.
Это пути, которые мы должны пройти.
Cause you and I, Tom, we are men
Потому что ты и я, Том, мы мужчины
And we can bend and we can break.
И мы можем согнуться, и мы можем сломать.


***
***
40 seconds to air.
40 секунд до воздуха.
***
***


If you think that you can run,
Если вы думаете, что можете бежать,
If you think that you can stand,
Если вы думаете, что можете стоять,
Well you forget who turned this city on.
Что ж, вы забыли, кто включил этот город.
You forget who plugged this city in!
Вы забываете, кто подключил этот город!


***
***
30 seconds to air.
30 секунд до воздуха.
***
***


They'll not switch it off again.
Они больше не выключат его.


***
***
He straightened his tie, knocked the wrinkles out of his suit jacket and faced the camera lens.
Он выпрямил галстук, выбил морщины из своего пиджака и столкнулся с объективом камеры.
***
***


One by one they're tuning in.
Один за другим они настраивают.


**
**
15 seconds to air.
15 секунд до воздуха.


At this very moment - his moment of glory - he wished he could be out in the streets of the city. He wished he could hear the hum of a thousand tubes, powering the screen, popping to life and warming up simultaneously... wished he could feel the wave of sound as they drew the attention of every person within the walls of the city. His city. He wished he could float above the streets as every person walked from
В этот самый момент - его момент славы - он хотел, чтобы он мог выйти на улицы города. Он хотел, чтобы он мог услышать гул тысячи трубок, питания экрана, проникновения в жизнь и одновременно разогревая ... хотел бы почувствовать волну звука, когда они привлекли внимание каждого человека в стенах города. Его город. Он хотел, чтобы он мог плыть над улицами, когда каждый человек шел
Смотрите так же

The Protomen - the fall

The Protomen - Vengeance

The Protomen - Give Us the Rope

The Protomen - The Will of One

The Protomen - Keep Quiet

Все тексты The Protomen >>>