A gold-horned moon hung high - its heart began to beat.
Золотая рогатая луна, висела высоко - его сердце начало бить.
With the fire of its eye no ember yould compete.
С огнем его глаз не соревнуется Ember.
Wolf-fiend, Mannwolf, Loup Garoux. Olden Legend born anew?
Вольф-злодей, Маннвольф, ЛуП ГАРУС. Старинная легенда рождена заново?
Human nature - wolven heart. Who seized that fire? By what black art?
Человеческая природа - Вольветское сердце. Кто захватил этот огонь? Тем, что черное искусство?
Its sinews twisted fury, desire's its portray
Его сухожилия витая ярость, желание его изобразить
and the senses readily receive the scent of prey.
И чувства легко получают запах добычи.
The sheperds fear its madness and their lambs do flee.
Шепери боятся свое безумие, а их ягнят бегут.
For they know a secret: She is the wolf - The wolf is she!
Ибо они знают секрет: она волк - волк она!
Roaming the night
Роуминг ночью
in splendor profound.
в великолепии глубоко.
Revel in delight
Воспитывать в восторге
by darkness abound.
тьмой изобилуют.
Graceful thy cruelty,
Изящная жестокость твоей
ruthless the claw
безжалостный коготь
crowned with a beauty
увенчанный красотой
that none can withdraw.
что никто не может уйти.
A gold-horned moon hung high - her blood began to flow.
Золотая рогатая луна высокая - ее кровь начала течь.
Ordained to be a mortal sin - phenomenon from head to toe.
Определен как смертельный грех - феномен из головы до носа.
Jewel-crowned huntress - mother of all. What secret spell did her enthral?
Железнодорожная велосипедная охота - мать всех. Какое секретное заклинание сделало ее angrall?
Human nature - wolf at heart. Who seized that fire? Whose work of art?
Человеческая природа - волк в сердце. Кто захватил этот огонь? Чья произведение искусства?
Roaming the night
Роуминг ночью
in splendor profound.
в великолепии глубоко.
Revel in delight
Воспитывать в восторге
by darkness abound.
тьмой изобилуют.
Graceful thy cruelty,
Изящная жестокость твоей
ruthless the claw
безжалостный коготь
crowned with a beauty
увенчанный красотой
that none can withdraw.
что никто не может уйти.
A gold-horned moon hung high - its heart began to beat.
Золотая рогатая луна, висела высоко - его сердце начало бить.
With the fire of its eye no ember yould compete.
С огнем его глаз не соревнуется Ember.
Her sinews twisted fury - desire's its portray
Ее сухожилия витая ярость - желание его изображения
and the senses readily receive the scent of prey.
И чувства легко получают запах добычи.
She is the wolf - the wolf is she!
Она волк - волк - она!
The Vision Bleak - The Wood Hag
The Vision Bleak - The Outsider
The Vision Bleak - Ktulu
The Vision Bleak - The Demon Of The Mire
The Vision Bleak - Dreams In The Witch-House
Все тексты The Vision Bleak >>>