The Young Dads - Existential Crisis - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Young Dads

Название песни: Existential Crisis

Дата добавления: 02.10.2022 | 18:36:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Young Dads - Existential Crisis

existential crisis / just had an existential crisis
экзистенциальный кризис / только что имел экзистенциальный кризис
there's no good reason why i exist
нет веской причины, почему я существует
i feel so strange and lifeless
Я чувствую себя таким странным и безжизненным
existential crisis / just had an existential crisis
экзистенциальный кризис / только что имел экзистенциальный кризис
there's no good reason why i exist
нет веской причины, почему я существует
it isn't even clear what life is
даже не ясно, что такое жизнь


just had a crisis!
Просто был кризис!
it was existential!
Это было экзистенциально!
feel like my existence is inconsequential!
Чувствует, что мое существование несущественно!
don't think there's such a thing as a soul!
Не думайте, что есть такая вещь, как душа!
and after you die, there's no place you go.
И после того, как вы умрете, вы идете.


we're just a bunch of apes thrown' hissy fits
Мы просто куча обезьян
on a little blue ball in a huge abyss
на маленьком синем мяче в огромной пропасти
we made a couple of toys and some moral codes
Мы сделали пару игрушек и несколько моральных кодов
but we'll lose them all forever when the sun explodes.
Но мы потеряем их все навсегда, когда взорвется солнце.


just saw a girl walkin' down the street
Только что увидел девушку, прогуливающуюся по улице
she was singing' a tune, and looking' so sweet
Она пела «мелодию и выглядела такой милой
i told her she was nothing but a bag of meat
Я сказал ей, что она не что иное, как мешок мяса
some bones, DNA, and a pair of fee-e-e-e-eet
Некоторые кости, ДНК и пара гонорар
very next day i went to work
На следующий день я пошел на работу
in retrospect, i kind of acted like a jerk
Оглядываясь назад, я вроде как придурок
i told the boss i was gonna end it all
Я сказал боссу, что я все закончил
and that was in the middle of a conference call!
И это было в середине конференц -связи!


told the boss! gonna end it all! in the middle of a conference call!
Сказал боссу! Собираюсь закончить все это! В середине конференц -связи!
in the middle of a conference call.
В середине конференц -связи.


we're just feeling totally overwhelmed.
Мы просто чувствуем себя полностью ошеломленными.
we're all gonna die, and everything we've ever said, seen, thought, loved, touched, or created, is also doomed to eventual destruction.
Мы все умрем, и все, что мы когда -либо говорили, видели, думали, любили, тронули или создали, также обречено на возможное разрушение.
doo-wah.
Ду-вах.
every record of our existence will be obliterated by the progress of time.
Каждая запись нашего существования будет уничтожена прогрессом времени.
the notion of an afterlife seems absurd—a vicious mockery of our mortal conundrum.
Понятие загробной жизни кажется абсурдно - злобным издевательством нашей смертной головоломки.
shooby doop doop.
Shooby Doop Doop.
screaming hollow emptiness is all we see in the eyes of children.
Кричащая пустота пустота - это все, что мы видим в глазах детей.
in their burbling laughter, all we can hear is the whistling of the eternal void.
В их борбинском смехе все, что мы можем услышать, это свист вечной пустоты.
scoobly bop! hobby hop! doobly doobly doo.
Scoolly Bop! Хобби Хоп! Doobly Doobly Doo.
life is nothing but the shadow of death.
Жизнь - это не что иное, как тень смерти.
deebity deep! skeebity skeep! beep boop bam!
Deebity Deep! Skebity Spepe! Beep Boop Bam!
no one will have sex with us!!
Никто не будет заниматься сексом с нами !!
doo-wa-a-a-a-ah.
Doo-wa-a-a-a-ah.