The Z, prod.suki - Blau - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни The Z, prod.suki - Blau
Diese Welt, ja, sie ist wirklich sonderbar
Этот мир, да, он действительно странный
alles grau
все серое
und ich male es an Mandala
и я рисую это на Мандале
Es geht ab und auf
Он идет вверх и вниз
ja ich sitz in der Achterbahn
да я сижу на американских горках
nur wenn es runtergeht ist es spannend
только когда он идет вниз, это волнительно
ich weiß nicht wann es angefangen hat
Я не знаю, когда это началось.
dass ich mich so fühl
что я чувствую это
ich wär Vinyl, wäre ich wie Musik
Я был бы винилом, я был бы музыкой.
Stimmt, ich erkenne mich auf Bildern nicht
Правда, я не узнаю себя на фотографиях.
innerlich verändert, sowie äußerlich
изменился как внутренне, так и внешне
Wenn der Song eine Farbe wär
Если бы песня была цветом
(Fabre wär)
(Фабр был бы)
ja dann wäre es blau
да, тогда это будет синий
(dann wäre es blau)
(тогда он был бы синим)
Woher kommt eigentlich die Sonne her?
Откуда на самом деле берётся солнце?
(die Sonne her)
(солнце)
Niemand weiß es genau
Никто точно не знает.
(weiß es genau)
(точно знает)
ich bin wie früher nur umgekehrt
Я как прежде, только наоборот.
(umgekehrt)
(наоборот)
Ja die Zeit nimmt seinen lauf
Да, время берет свое.
(die Zeit nimmt seinen lauf)
(время идет своим чередом)
Fühle mich nicht mehr so unbeschwert
Я больше не чувствую себя таким беззаботным.
(unbeschwert)
(беззаботно)
und die Erde beraubt
и ограбили землю
(Erde beraubt)
(Земля ограблена)
Der Staub auf den Dächern
Пыль на крышах
der Duft in der Nase
запах в носу
Blau ist der Himmel
Небо голубое.
Beton auf der Straße
Бетон на улице
sichtbarer Atmen, die Scheiben beschlagen
видимое дыхание, окна запотевают
die Stadt ist ein Garten, nur voller Asphalt
город — сад, только покрытый асфальтом
Ich denk mir,
Я думаю,
jede Religion steht eigentlich für Frieden
каждая религия на самом деле выступает за мир
doch manchmal ja trotzdem bekriegen sie sich
но иногда они все еще дерутся друг с другом
ich schüttle mich und ich such einen Platz
Я встряхиваюсь и ищу место
an dem ich meinen Kopf abschalten kann
где я могу отключить свой разум
Wenn der Song eine Farbe wär
Если бы песня была цветом
(Fabre wär)
(Фабр был бы)
ja dann wäre es blau
да, тогда это будет синий
(dann wäre es blau)
(тогда он был бы синим)
Woher kommt eigentlich die Sonne her?
Откуда на самом деле берётся солнце?
(die Sonne her)
(солнце)
Niemand weiß es genau
Никто точно не знает.
(weiß es genau)
(точно знает)
ich bin wie früher nur umgekehrt
Я как прежде, только наоборот.
(umgekehrt)
(наоборот)
Ja die Zeit nimmt seinen lauf
Да, время берет свое.
(die Zeit nimmt seinen lauf)
(время идет своим чередом)
Fühle mich nicht mehr so unbeschwert
Я больше не чувствую себя таким беззаботным.
(unbeschwert)
(беззаботно)
und die Erde beraubt
и ограбили землю
(Erde beraubt)
(Земля ограблена)
Der Vibe macht, dass ich gerade an Anime denk
Атмосфера заставляет меня думать об аниме.
ich bin als Künstler in dem Game eine Antiquität
Как художник в игре я антиквариат
Ich nehme alles wahr und sammle dann den Stoff für meinen Text
Я все воспринимаю, а затем собираю материал для своего текста.
Wir sind gefangen in dem Internet, deswegen heißt es Netz
Мы заперты в Интернете, поэтому он и называется Сетью.
Doch ich nehme wahr, es ist ein warmer morgen
Но я замечаю, что утро теплое.
ich geh mit Notizbuch durch die Stadt und fasse ihn in Worte
Я хожу по городу с блокнотом и записываю словами
Kaffeeduft in der Luft und die Läden öffnen ihre Pforte
Воздух наполняется запахом кофе, и магазины открывают свои двери.
ich trinke eine Tasse Tee, die Vögel zwitschern Dur-Akkorde
Я пью чашку чая, птицы щебечут мажорные аккорды
und das Knacken des Brotes ist fast schon erotisch
и разламывание хлеба почти эротично
die Sonne färbt grad die Ozonschicht
Солнце в настоящее время окрашивает озоновый слой
fühl mich harmonisch, das orange Licht
Я чувствую гармонию, оранжевый свет
fügt sich perfekt in das Farbprofil der Stadtprovinz
идеально вписывается в цветовой профиль городской провинции
und langsam wird es sehr hektisch
и постепенно становится очень беспокойно
die Gassen sind voll mit den Menschen die bald wieder weg sind
улицы полны людей, которые скоро снова уйдут.
alle sind im Stress
все напряжены
Ablenkungen sind so lästig
Отвлекающие факторы так раздражают
ich frage mich, wie viele von ihnen sind glücklich
Интересно, сколько из них счастливы?
Diese Welt, ja, sie ist wirklich sonderbar
Этот мир, да, он действительно странный
alles grau
все серое
und ich male es an Mandala
и я рисую это на Мандале
Es geht ab und auf
Он идет вверх и вниз
ja ich sitz in der Achterbahn
да я сижу на американских горках
nur wenn es runtergeht ist es spannend
только когда он идет вниз, это волнительно
Последние
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
Случайные
John Carpenter - Halloween Theme
не важно - ностальгия по неизвесному
Yumi Kawamura feat. Shihoko Hirata - Maze Of Life
Аудиотека Грифитса - Otto Dix - Надо улыбаться
Donna Summer - 01-Once Upon A Time