Had we but world enough, and time,
У нас, но достаточно мира, и время,
This coyness, Lady, were no crime.
Эта коймана, леди, не была преступлением.
We would sit down and think which way
Мы бы садимся и думаем, каким образом
To walk and pass our long love's day.
Ходить и пройти наш долгий день.
Thou by the Indian Ganges' side
Ты по стороне индийской ганды
Shouldst rubies find: I by the tide
Holding Rubies Найти: я по Tide
Of Humber would complain. I would
Humber пожаловаться бы. я буду
Love you ten years before the Flood,
Люблю тебя десять лет до наводнения,
And you should, if you please, refuse
И вы должны, если хотите, отказаться
Till the conversion of the Jews.
До преобразования евреев.
My vegetable love should grow
Моя овощная любовь должна расти
Vaster than empires, and more slow;
Чашкой, чем империи и более медленные;
An hundred years should go to praise
Сто лет должен похваться
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Глаза твоего и на твоем лбах взгляд;
Two hundred to adore each breast;
Двести обожают каждую грудь;
But thirty thousand to the rest;
Но тридцать тысяч до остальных;
An age at least to every part,
Возраст, по крайней мере, к каждой части,
And the last age should show your heart;
И последний возраст должен показать свое сердце;
For, Lady, you deserve this state,
Для, леди, вы заслуживаете этого государства,
Nor would I love at lower rate.
Также я не буду любить по более низкой ставке.
But at my back I always hear
Но на моей спине я всегда слышу
Time's wingèd chariot hurrying near;
Time's Wingèd Shariot, спешая рядом;
And yonder all before us lie
И все, все перед нами лгать
Deserts of vast eternity.
Пустыни огромной вечности.
Thy beauty shall no more be found,
Красота твою больше не будет найдена,
Nor, in thy marble vault, shall sound
Ни в твое мраморное хранилище, не будем звучать
My echoing song: then worms shall try
Моя эховая песня: тогда черви попробуют
That long preserved virginity,
Что давно сохранилась девственность,
And your quaint honour turn to dust,
И ваша странная честь обратиться к пыли,
And into ashes all my lust:
А в пепел всю мою жажду:
The grave's a fine and private place,
Могила прекрасное и частное место,
But none, I think, do there embrace.
Но никто не думаю, делать там объятия.
Now therefore, while the youthful hue
Теперь, следовательно, в то время как молодой оттенок
Sits on thy skin like morning dew,
Сидит на твоей коже, как утренняя роса,
And while thy willing soul transpires
И пока твоя доброе душа трансиы
At every pore with instant fires,
На каждой пор с мгновенными пожарами,
Now let us sport us while we may,
Теперь давайте спортивным нами, пока мы можем,
And now, like amorous birds of prey,
И теперь, как вдруженые птицы добычи,
Rather at once our time devour
Скорее сразу наше время пожирает
Than languish in his slow-chapt power.
Чем томиться в его медленном силе.
Let us roll all our strength and all
Давайте катим всю нашу силу и все
Our sweetness up into one ball,
Наша сладость в один мяч,
And tear our pleasures with rough strife
И разорвать наши удовольствия с грубой борьбой
Thorough the iron gates of life:
Тщательные железные ворота жизни:
Thus, though we cannot make our sun
Таким образом, хотя мы не можем сделать наше солнце
Stand still, yet we will make him run.
Стоять еще, но мы заставим его бежать.
Tom Hiddleston - May I Feel Said He by E.E.Cummings
Tom Hiddleston - Love And Frienship - Emily Bronte
Tom Hiddleston - Desiderata by Max Ehrmann
Tom Hiddleston - From The Princess by Alfred Lord Tennyson
Tom Hiddleston - Love And Friendship by Emily Bronte
Все тексты Tom Hiddleston >>>