UNICEF song for the JESC 2010 - A day without war - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: UNICEF song for the JESC 2010

Название песни: A day without war

Дата добавления: 17.05.2022 | 05:19:20

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни UNICEF song for the JESC 2010 - A day without war

Look into the eyes
Заглянуть в глаза
of children orphaned by the war.
детей, осирошенных войной.
Can we sacrifice
Можем ли мы пожертвовать
their tears for goals we’re fighting for?
Их слезы для целей, за которые мы боремся?
Just tell me why, one reason why
Просто скажи мне, почему, одна из причин, почему
We fight to make our children cry?
Мы боремся, чтобы заставить наших детей плакать?


Chorus:
Припев:
Give me day without war,
Дай мне день без войны,
Just a day to fight no more,
Просто день, чтобы больше сражаться,
Just a day to stop it all,
Просто день, чтобы остановить все,,
Just one day to change the world.
Всего один день, чтобы изменить мир.
Give me day to tell the cost
Дайте мне день, чтобы рассказать о стоимости
Of the lives that we have lost,
О жизни, которые мы потеряли,
And to say we’ve had enough
И сказать, что у нас было достаточно
Making war instead of love!
Делать войну вместо любви!


Look into the eyes
Заглянуть в глаза
of mothers that have lost their sons,
матери, которые потеряли своих сыновей,
And make them realize
И заставьте их осознать
the reason why we shoot the guns.
Причина, по которой мы стреляем из оружия.
Just tell them why, one reason why
Просто скажи им, почему, одна из причин, почему
We make them see their children die?
Мы заставляем их видеть, как их дети умирают?


Chorus:
Припев:
Give me day without war,
Дай мне день без войны,
Just a day to fight no more,
Просто день, чтобы больше сражаться,
Just a day to stop it all,
Просто день, чтобы остановить все,,
Just one day to change the world.
Всего один день, чтобы изменить мир.
Give me day to tell the cost
Дайте мне день, чтобы рассказать о стоимости
Of the lives that we have lost,
О жизни, которые мы потеряли,
And to say we’ve had enough
И сказать, что у нас было достаточно
Making war instead of love!
Делать войну вместо любви!