Viktoriya Salova - Il avait les mots - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Viktoriya Salova

Название песни: Il avait les mots

Дата добавления: 23.03.2023 | 07:06:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Viktoriya Salova - Il avait les mots

Il etait vraiment, plus age que moi.
Это был действительно, больше возраста, чем я.
Je suis tout betement, tomber dans ses bras.
Я все тупо, падаю в его руки.
Par lui j'ai decouvert, ce que je connaissais pas.
У него я обнаружил, чего я не знал.
Il semblait sincere, je l'aimais pour ca.
Он казался искренним, я любил его за это.
Ce qui m'a toujours deranger Est que rarement le soir je pouvais le gater.
Что всегда осмеливало меня, что редко вечером я мог ворота.
Mais des qu'il me parlait Je la fermais.
Но как только он поговорил со мной, я закрыл ее.


[Refrain]
[Припев]
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je voyais deja L'alliance dans ses bras.
Я уже видел завет на его руках.
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je ne savais pas Que je ne le connaissais pas. Il avait les mots.
Я не знал, что не знал его. У него были слова.
Je n'avais plus de vie Je ne pensais qu'a lui. Meme si j'ai cramer.
У меня больше не было жизни, которую я только думал. Даже если я сжался.
Que souvent il mentait.
Это часто он лгал.
Il se perdait dans ce qu'il me racontait.
Он заблудился в том, что сказал мне.
Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait.
Был неправ, когда сказал, что любит меня.
Et je supportais Je pardonnais.
И я поддерживал, что я простил.
Dans sa caisse, j'ai trouve des jouets J'ai grille que son ex continuait de l'appeler.
В его кассовом реестре я обнаружил, что игрушки я обнаружил, что ее бывший продолжает звонить ему.
Et qu'est-ce qu'il cachait ?
И что он прятался?
Je le decouvrais.
Я обнаружил это.


[Refrain]
[Припев]
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je voyais deja L'alliance dans ses bras.
Я уже видел завет на его руках.
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je ne savais pas Que je ne le connaissais pas. Il avait les mots.
Я не знал, что не знал его. У него были слова.
Je l'ai suivi chez lui.
Я последовал за ним дома.
Bete de jardin et chien de compagnie.
Garden Beast и Company Dog.
Putain de maison, on s'imagine tout de suite la vie de famille.
Черт возьми, мы сразу представляем семейную жизнь.
Pendant tout ce temps, j'etais dans le faux J'etais dans le faux.
В течение всего этого времени я был в ложности, я был в ложном.
Sa femme m'a surprise, elle est tout de suite venue m'avouer.
Его жена удивила меня, она сразу же пришла, чтобы признать меня.
Que j'etais pas la premiere conne avec qui il s'amusait Pendant tout ce temps, j'etais dans le faux J'etais dans le faux.
То, что я был не первым Конном, с которым он был весело за все это время, я был в ложном, я был в ложном.
Ce qui m'a toujours deranger C'est que rarement le soir je pouvais le gater.
Что всегда осмеливалось, так это то, что редко вечером я мог ворота.
Mais je m'en doutais Mais je la fermais.
Но я подозревал это, но закрыл это.


[Refrain]
[Припев]
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je voyais deja L'alliance dans ses bras.
Я уже видел завет на его руках.
Il avait les mots M'a rendu accro.
У него были слова, делали меня наркоманом.
Je ne savais pas Que je ne le connaissais pas.
Я не знал, что не знал его.
Il avait les mots.
У него были слова.


перевод:
Псевдод:
Он был гораздо старше меня,
O obыlgoraзdo -starшemnan,
Я была так глупа, пала в его объятия.
Я беда
С ним я открыла то, чего не знала раньше.
С амим
Он казался таким искренним, за это я его и любила.
О кал.


Меня всегда беспокоило то,
Мятян
Что я не могла найти его вечерами.
В явне я не буду.
Но потом он говорил со мной,
Nopotom ongoworiol comnoй,
И я не обращала на это внимания.
И я буду в абралах, 199.


[Припев:]
[Pripew:]
Он говорил слова,
Оно в
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я уже видела
Я ВИДЕЛА
Будущее в его объятиях.
БУДУЕТСЯ.
Он говорил мне слова,
Оно выйдет
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я и не догадывалась
Я не знаю
Что совсем не знаю его.
Весели.
Его слова....
Эзо Слова ....


У меня больше не было жизни,
Ymenybolhe
Я думала только о нем.
Я ддуалал.
Хотя я догадывалась,
Хpept a Dogadыvalash,
Что он часто мне врет.
В.


Он путался в том, что говорил мне,
О пейтал.
Путал имя, говоря, что любит меня.
PUTOLI -IMPARY, govoran, чoto юiTytmanne.
Но я терпела,
На я
Я прощала.
Я проала.


В его кейсе я нашла игрушки,
Eo of na naraшla yruшki,
Я подозревала, что его бывшая хочет вернуть его.
Я не знаю, как я.
Что же он скрывал от меня?
В.
Я узнала...
Я тебе ...


[Припев:]
[Pripew:]
Он говорил слова,
Оно в
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я уже видела
Я ВИДЕЛА
Будущее в его объятиях.
БУДУЕТСЯ.
Он говорил мне слова,
Оно выйдет
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я и не догадывалась
Я не знаю
Что совсем не знаю его.
Весели.
Его слова....
Эзо Слова ....


Я следила за ним до его дома.
Я С.Слэлала и надо.
Предатель.
Предал.
Сразу представилась семейная жизнь.
Скрих, в котором является.
Все это время он меня обманывал,
ЭTOMMAN МАНАНА
Он меня обманывал.
Мюн.


Его жена меня удивила, она сразу призналась,
Erenaman yudivila, оно и пеприналас,
Что я не первая дура, с кем он развлекался.
Чto ne -aperwange dyra, s -kem raзvlekals.
Все это время он меня обманывал,
ЭTOMMAN МАНАНА
Он меня обманывал.
Мюн.


Меня всегда беспокоило то,
Мятян
Что я не могла найти его вечерами.
В явне я не буду.
Но потом он говорил со мной,
Nopotom ongoworiol comnoй,
И я не обращала на это внимания.
И я буду в абралах, 199.


[Припев:]
[Pripew:]
Он говорил слова,
Оно в
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я уже видела
Я ВИДЕЛА
Будущее в его объятиях.
БУДУЕТСЯ.
Он говорил мне слова,
Оно выйдет
Которые делали меня зависимой.
КОТЕРЕСА ДЕЛАЛИЯ МАЙСАВИСИМОЙ.
Я и не догадывалась
Я не знаю
Что совсем не знаю его.
Весели.
Его слова....
Эзо Слова ....