Volbeat - Lonesome rider ft. Sarah Blackwood - Lonesome rider - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Volbeat - Lonesome rider ft. Sarah Blackwood - Lonesome rider
Rita, where have you gone?
Rita, where have you gone?
Рита, куда ты исчезла?
Rita, where have you gone?
I've been missing you for far too long
I've been missing you for far too long
Я слишком долго скучал по тебе.
I've missed you for too long.
I feel so blue, haven't you heard?
I feel so blue, haven't you heard?
Мне так грустно, разве ты этого не слышала?
I'm so sad, didn't you hear that?
I am the lonesome rider, hear the lonesome rider's call home
I am the lonely rider, hear the lonely rider's call home
Я - одинокий всадник, услышь призыв одинокого всадника вернуться домой!
I am a lonely rider, hear the lonely rider's call to come home!
Reaper, where have you gone?
Reaper, where have you gone?
Жнец, 1 куда ты исчез?
Reaper, where have you disappeared to?
See the lonesome rider carry on
See the lonely rider carry on
Видишь, одинокий всадник беспокоится.
You see the lone rider is worried.
His pain so blue, haven't you heard?
His pain so blue, haven't you heard?
В его страдании такая грусть, ты не слышал?
There is such sadness in his suffering, haven’t you heard?
He is the lonesome rider, it's the lonesome rider's call home
He is the lonely rider, it's the lonely rider's call home
Он - одинокий всадник, это призыв одинокого всадника вернуться домой.
He is a lonely rider, this is the call of a lonely rider to come home.
Just feel all the love I'm giving you
Just feel all the love I'm giving you
Просто почувствуй всю любовь, что я отдаю тебе.
Just feel all the love I give you.
I'm back from the war, I've been missing you
I'm back from the war, I've been missing you
Я вернулся с войны, я по тебе скучал.
I returned from the war, I missed you.
Where have you gone, my baby blue
Where have you gone, my baby blue
Куда ты исчезла, моя милая?
Where have you gone, my dear?
I'm here all alone, I've been bleeding too
I'm here all alone, I've been bleeding too
Я здесь совсем один, моё сердце тоже истекало кровью. 2
I'm here all alone, my heart was bleeding too. 2
Reaper, please take him home
Reaper, please take him home
Жнец, пожалуйста, верни его домой.
Reaper, please bring him home.
He's been wandering for far too long
He's been wandering for far too long
Он странствовал слишком долго.
He's been traveling too long.
He feels so blue, haven't you heard?
He feels so blue, haven't you heard?
Ему так грустно, разве ты не слышал?
He's so sad, haven't you heard?
He is the lonesome rider, it's the lonesome rider's call home
He is the lonely rider, it's the lonely rider's call home
Он - одинокий всадник, это призыв одинокого всадника вернуться домой.
He is a lonely rider, this is the call of a lonely rider to come home.
Just feel all the love I'm giving you
Just feel all the love I'm giving you
Просто почувствуй всю любовь, что я отдаю тебе.
Just feel all the love I give you.
I'm back from the war, I've been missing you
I'm back from the war, I've been missing you
Я вернулся с войны, я по тебе скучал.
I returned from the war, I missed you.
Where have you gone, my baby blue
Where have you gone, my baby blue
Куда ты исчезла, моя милая?
Where have you gone, my dear?
I'm here all alone, I've been bleeding too
I'm here all alone, I've been bleeding too
Я здесь совсем один, моё сердце тоже истекало кровью.
I'm here all alone, my heart was bleeding too.
The dark reaper led the cowboy ahead into his final sunset
The dark reaper led the cowboy ahead into his final sunset
Тёмный жнец вел ковбоя вперед, в его последний закат.
The dark reaper led the cowboy forward into his final sunset.
The dawn soon to come a cold wind will blow
The dawn soon to come a cold wind will blow
Рассвет наступит быстро, подует холодный ветер.
Dawn will come quickly, a cold wind will blow.
He's on his way home
He's on his way home
Он на пути домой.
He's on his way home.
My love, never will we be apart
My love, never will we be apart
Любовь моя, нас не разлучить никогда.
My love, we will never be separated.
And we'll feel the sadness peeling from our fate
And we'll feel the sadness peeling from our fate
Мы почувствуем, как печаль уходит из нашей судьбы.
We will feel how sadness leaves our destiny.
The day has now come where we belong together again
The day has now come where we belong together again
Придет день, когда мы снова будем вместе.
The day will come when we will be together again.
Farewell so long
Farewell so long
А до тех пор - прощай.
Until then, goodbye.
Rita, I'm not alone
Rita, I'm not alone
Рита, я не один.
Rita, I'm not alone.
I can see you waiting in the doorway of our little cabin home
I can see you waiting in the doorway of our little cabin home
Я вижу, как ты ждешь меня в дверях нашего домика.
I see you waiting for me at the door of our house.
I feel so new, haven't you heard?
I feel so new, haven't you heard?
Я чувствую себя таким обновленным, ты не слышала?
I feel so renewed, haven't you heard?
I was the lonesome rider and the lonesome rider is home
I was the lonely rider and the lonely rider is home
Я был одиноким всадником, и теперь одинокий всадник дома.
I was a lonely rider, and now I'm a lonely rider at home.
Just feel all the love I'm giving you
Just feel all the love I'm giving you
Просто почувствуй всю любовь, что я отдаю тебе.
Just feel all the love I give you.
I'm back from the war, I've been missing you
I'm back from the war, I've been missing you
Я вернулся с войны, я по тебе скучал.
I returned from the war, I missed you.
Where have you gone, my baby blue
Where have you gone, my baby blue
Куда ты исчезла, моя милая?
Where have you gone, my dear?
I'm here all alone, I've been bleeding too
I'm here all alone, I've been bleeding too
Я здесь совсем один, моё сердце тоже истекало кровью
I'm here all alone, my heart was bleeding too
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Vspak - ты же хотела моих страданий
Vspak - Ты меня больше не трогай.
Vspak - Н и к о м у - н и к о г д а
Случайные
София Ротару и Анатолий Мокренко - Тёмная ночь
Sultan feat. Saint - На память