Vspak feat. атраментариа, бросил - Цикличность - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Vspak feat. атраментариа, бросил

Название песни: Цикличность

Дата добавления: 10.10.2024 | 23:02:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Vspak feat. атраментариа, бросил - Цикличность

Странная вещь...время — удивительная штука
Strange thing ... Time is an amazing thing
Когда ты молодой, у тебя полно времени
When you are young, you have a lot of time
Разбрасываешься им налево, направо
You scatter them left, right
Пару лет туда, пару лет сюда
A couple of years there, a couple of years here
А потом становишься старше и вдруг...
And then you get older and suddenly ...
Господи, сколько мне осталось? 35 зим?
Lord, how much does I have left? 35 winters?
Только подумать...35 зим
Just think ... 35 winters
- Илюх, если не секрет, расскажи, в чем твоя неувязка?
- Ilyukh, if it's not a secret, tell me, what is your problem?
Где, если можно сказать, переломный момент в твоей жизни?
Where, if I can say, a turning point in your life?
Ну знаешь, когда ты не успеваешь
Well, you know, when you don't have time
Молниеносная река времени омывает подводные камни души
The lightning river of time washes the pitfalls of the soul
И стирает в песок все неровности, внутренние разногласия
And erases all the bumps in the sand, internal disagreements
Теперь ты подчиняешься самым нелепейшим законам
Now you obey the most ridiculous laws
Всё вокруг такое безжалостное
Everything around is so ruthless
И сколько не задавайся вопросом:
And how much do not ask the question:
Изменчив ли мир, изменчив ли ты?
Is the world variable, are you changing?
Все сводится к одной лишь цикличности
Everything comes down to cyclical only
Что ты открыл в себе за последние пару лет?
What have you discovered in yourself over the past couple of years?
Что ты видел, находясь в кромешной мгле?
What did you see in a pitch darkness?
Белёсый душный коридор
The whitish stuffy corridor
Ты в поисках затвора, который там маячит где-то вдалеке
You are in search of a shutter that looms there somewhere in the distance
Но не приближается ни на йоту
But it does not come to the iot
А теперь сомнения во всём!
And now doubts in everything!
Сомнения в летящем над головой самолёте
Doubts about the plane flying over the head
Сомнения в девочке, которая много курит и пьёт кофе
Doubts about a girl who smokes a lot and drinks coffee
Сомнения в падающих хлопьях снега
Doubts about the falling flakes of snow
Сомнения даже там, где я не был
Doubts even where I was not
А скептики гуляют по проплешинам стареющих офисных невыспавшихся
And skeptics walk along the propharyans of aging office, non -spilled
Из рамок в новые рамки, и так по кольцевой
From frames to new frames, and so on along the ring
Знаешь что, мне стыдно за тебя
You know what, I am ashamed of you
Такие дела
Such things
Знаешь, всё заключается в паре этапах или моментах
You know, everything is a pair of stages or moments
По сути моя трагедия, я бы даже сказал мои трагедии
In fact, my tragedy, I would even say my tragedies
У меня в жизни две трагедии: одна повлекла вторую
I have two tragedies in my life: one entailed the second
Я не был честен перед собой
I was not honest in front
Хотел вкусить другую на завтрак
I wanted to taste another for breakfast
А она повлекла...
And she entailed ...
Любовь и ... — это банально до чертей
Love and ... - it's trite to devils
Но не будь первой, я бы не вдохнул вторую
But if not the first, I would not inhale the second
Трагедия умирать морально и разлагаться, смотря в окно
Tragedy to die morally and decompose, looking out the window
Да блять, давай без пафоса и давай без мата
Yes fucking, come on without pathos and come on without a mat
Доводить себя до неадеквата — это едва ли от хорошей жизни или моментов
To bring yourself to inadequate is hardly a good life or moments
Каждое лето ты проебывал не её, а себя в первую очередь
Every summer you did not pass on her, but yourself in the first place
Я просто весь проебался, я соврал
I just passed all over, I lied
Одна трагедия, трагедия большого проёба
One tragedy, the tragedy of the large opening
Тут слишком мало сказано, но ты поймешь суть намеков
Here too little is said, but you will understand the essence of the hints
Я проебал тебя, да, я проебал себя — тоже верно
I drove you, yes, I passed myself - also right
Но подари мне, пожалуйста, на один день себя счастливую, главное счастливую, со мной рядом
But give me, please, one day happy, most importantly happy, with me
Я умру, обещаю, сразу же по истечении двадцати четырёх часов
I will die, I promise, immediately after twenty -four hours
У тебя, чтоб стёрлась память, и ты была счастлива
You have a memory to wipe and you were happy
И ты была счастлива
And you were happy
Да бля, все мы были в кромешной тьме
Yes fucking, we were all in pitch darkness
Это тот самый момент, где я сижу, поджигая сигарету
This is the very moment where I sit, setting fire to a cigarette
Ты там говоришь о проёбаном лете
You are talking about a lady there
Трагедия, на самом деле в том, что мы говорим о ней, думаем
The tragedy, in fact, is that we are talking about her, we think
Там работа, девушка, ну учеба может идёт
There is work, girl, well, study can go
А ты сидишь в своей двушке и думаешь
And you sit in your kopeckia and think
- Ебать, это западает в душу
- Fuck, it sinks into the soul
Трагедия...в детстве тоже бывает плохие идеи завлекают
Tragedy ... in childhood, too, there are bad ideas
Но ты не зацикливаешься, а сейчас достаточно упомянуть или даже не говорить
But you will not go in concentration, but now it’s enough to mention or not even say
А ты почувствуй, и вот она в паре моментов за которыми всё пошло, в паре фраз
And you feel, and now she is in a couple of moments for which everything went, in a couple of phrases
Она заражает тебя, и заразила
She infects you and infected you
И так было важно чего там не было или что было
And so it was important what was not there or what was
А сейчас приплыли блять
And now they sailed fucking
И вот все эти проебы, проблемы
And all these passes, problems
Мысли типа "что, всё это опять?"
Thoughts like "What, all this again?"