Д.Кимельфельд, В.Семёнов - Забава - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Д.Кимельфельд, В.Семёнов

Название песни: Забава

Дата добавления: 23.09.2022 | 00:52:11

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Д.Кимельфельд, В.Семёнов - Забава

Ну что ж, вернемся, друг, на поиски удачи. Am, C
Well, back, friend, in search of good luck. Am, c


Выходит, не потух в крови огонь бродячий. Dm, E7
It turns out that a stray fire did not go into the blood. DM, E7


Поднимем паруса, чтоб сотней голодранцев Am, C
We will raise the sails so that a hundred holodrantsev am, C


На палубе плясать Летучего Голландца. Dm, E7
On the deck to dance a flying Dutchman. DM, E7


Пусть дьяволу в наем мы души заложили, F, C
Let the devil in the hire we have laid souls, f, C


Но если не помрем - так, значит, будем живы! Dm, E7
But if we don’t die - so, then we will be alive! DM, E7


Припев: Вот забава, так забава - и весела, и кровава,
Chorus: Here is fun, so fun - and cheerful and bloody, and blood


Все смешалось, смерть и слава. Ну, держись!
Everything was mixed, death and glory. Well, hold on!


Так давай, брат, веселиться.
So come on, brother, have fun.


В жилах кровь, а не водица.
Blood in veins, not water.


Нам с тобой еще сгодится эта жизнь,
You and I will still fit this life,


Наша жизнь!
Our life!


К чему считать гроши, соседям строить куры,
What to consider pennies, neighbors to build chickens,


Когда та хороши глаза моей Лауры?
When are that good eyes of my Laura?


Она мне не верна, но, бог тому свидетель,
She is not true to me, but God is a witness,


Лишь святости нужна такая добродетель.
Only holiness needs such a virtue.


А мы, побей нас гром, и в праздники грешили,
And we, beat us thunder, and sinned on holidays,


Но если не помрем - так, значит, будем живы!
But if we don’t die - so, then we will be alive!


Припев.
Chorus.


Но выцветут года, как старые белила.
But the years will fade like the old white.


Куда, скажи, куда уходит все, что было?
Where, tell me, where does everything that was?


Судьба, как домосед, свою колоду мечет,
Fate, like a homebody, swore its deck,


И вот, - иных уж нет, а те, поди, далече.
And so, - there are no others, but those, go, far away.


Все меньше за столом товарищей служивых,
Less at the table of comrades of servants,


Но если не помрем - так, значит, будем живы!
But if we don’t die - so, then we will be alive!