Данг Т.К. Хань, Румянцева Татьяна - bai 38 chung ta hoc tieng nga - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Данг Т.К. Хань, Румянцева Татьяна

Название песни: bai 38 chung ta hoc tieng nga

Дата добавления: 19.06.2023 | 10:48:12

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Данг Т.К. Хань, Румянцева Татьяна - bai 38 chung ta hoc tieng nga

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
ЗdrawSTheTe!
Hôm nay chúng tôi giới thiệu với các bạn cách cuối cùng của tiếng Nga – cách 6. Cách này còn gọi là Giới cách, vì rằng khác với những cách khác, trong mệnh đề ở cách 6 thì các danh từ, tính từ và đại từ được sử dụng chỉ với giới từ. Những giới từ phổ biến nhất của cách 6 là –В, НА và О.
Сегодня мы представляем вам последний способ русского - метод 6. Это также известно как пол, потому что он отличается от других способов, в пункте в 6 -м, существительные, прилагательные и великие слова используются только с предложениями Полем Наиболее распространенными предложениями метода 6 являются - nna, na и o.
АНТОН, ПРИВЕТ! ДАВНО ТЕБЯ НЕ ВИДЕЛ! ГДЕ ТЫ БЫЛ? – ПРИВЕТ, ТУНГ! Я БЫЛ В ПЕТЕРБУРГЕ. – ТЫ ЛЕТАЛ ТУДА НА САМОЛЕТЕ ИЛИ ЕЗДИЛ НА ПОЕЗДЕ? – ЕЗДИЛ НА ПОЕЗДЕ. – Я ТОЖЕ ХОЧУ ПОБЫВАТЬ В ПЕТЕРБУРГЕ. Я МНОГО О НЕМ СЛЫШАЛ И ЧИТАЛ.
Антон, Приво! ДАВНЕ ТЕБЕРНАЯ ВИДЕЛЬ! Гдео - Приво, Тюн! Я бхл. - ТЕЛАЛАЛА НАС САМОЛЕТЕР ИЛИ - зdзdiol - Я хочу, чтобы быть. Ям, о -nem slышaliotal.
Anton, chào cậu! Lâu không thấy cậu đấy. Cậu đã ở đâu vậy? – Chào Tùng. Tớ đã ở Peterburg. – Cậu bay tới đó bằng máy bay hay là đi tàu hỏa? – Tớ đi tàu hỏa. – Tớ cũng muốn đến Peterburg. Tớ đã đọc và nghe nói nhiều về (nó) thành phố này.
Антон, привет! Давно не виделись. Где ты? - Привет. Я был в Питербурге. - Вы летите туда на самолете или ездите на поезде? - Я сел на поезд. - Я также хочу поехать в Питербург. Я много читал и слышал об этом городе.
Trong mệnh đề có các danh từ В ПЕТЕРБУРГЕ, НА САМОЛЕТЕ, НА ПОЕЗДЕ và đại từ О НЕМ đứng trong câu cách 6. Cách 6-giới cách trả lời cho câu hỏi где?ở đâu?
В предложении существуют существительные.
ЭТО МОЙ ДРУГ ИВАН. ОН ИЗ СИБИРИ. СЕЙЧАС ИВАН УЧИТСЯ В МОСКОВСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ И ЖИВЕТ В ОБЩЕЖИТИИ. МЫ ПОЗНАКОМИЛИСЬ НА ЛЕКЦИИ ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. Đây là Ivan bạn trai của tôi. Anh ấy (đến) từ Siberia. Bây giờ Ivan đang học ở Đại học Tổng hợp Matxcơva và sống trong ký túc xá. Chúng tôi đã làm quen (với nhau) trong giờ văn học Nga.
Эtomoй drger. Оно и Сибири. Степень Ивана, ведущий МыПошнакомисин на племени Это мой парень Иван. Он (к) из Сибири. Теперь Иван учится в Московском университете и живет в общежитии. Мы познакомились (вместе) во время российской литературы.
Где? - В МОСКОВСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ, В ОБЩЕЖИТИИ, НА ЛЕКЦИИ.
Gder? - Московко -вуэзирситет, в пюре.
Cần dùng câu ở cách 6 khi ta nói về phương tiện di chuyển đi lại.
Нужно использовать предложения в 6, когда мы говорим о транспорте.
НА САМОЛЕТЕ, НА ПОЕЗДЕ, НА АВТОБУСЕ, НА МАШИНЕ, НА МОТОЦИКЛЕ đi (trên) máy bay, đi tàu hỏa, đi ô tô buýt, đi xe hơi, đi xe máy. Mệnh đề cách 6 còn trả lời cho câu hỏi очем? оком? về cái gì? về ai?
На счете, на самом деле, на аатер, на майазине, на мотосикле (на) самолетах, на автобусе, автомобильной поездке, поездке на автомобиле, поездке на мотоцикке. Предложение, как ответить на вопрос? око? о чем? О ком?
СЕРГЕЙ, ЧТО ТЫ ЧИТАЕШЬ? – ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНУЮ КНИГУ О КОСМОСЕ. Sergei, cậu đọc gì thế? – (Đọc) cuốn sách rất thú vị về vũ trụ.
Степень, это то, что? - О. Сергей, что ты читаешь? - (Читайте) Книга очень интересна о вселенной.
О ЧЕМ ЗАДУМАЛАСЬ, НИНА? – ОБ ЭКЗАМЕНЕ ПО ИНФОРМАТИКЕ, ОН ОЧЕНЬ СЛОЖНЫЙ. Nghĩ ngợi về điều gì vậy, Nina? – Về môn thi Tin học, rất khó (phức tạp).
О, а, Анина? - ob -hamene po nanpormatike, on oчenhe sloжnый. О чем ты думаешь, Нина? - Информатика, очень сложная (сложная).
Xin các bạn lưu ý, khi danh từ bắt đầu với nguyên âm hữu thanh, thì giứoi từ О có hình thức là ОБ. Thí dụ:
Обратите внимание, что когда существительное началось со звука звука, слово «имеет форму об». Пример:
О ЛЕКЦИИ – ОБ ЭКЗАМЕНЕ. О ШКОЛЕ – ОБ УНИВЕРСИТЕТЕ
Олкшии - обр. Обоз
Chắc các bạn đã thấy, vần đuôi phổ biến của danh từ ở cách 6 là – Е, ở tất cả các giống.
Конечно, вы видели, обычная хвостовая рифма существительных составляет - E, во всех разновидностях.
НА СТОЛЕ, НА ПОЛКЕ, НА ОКНЕ. Trên bàn, trên giá, trên cửa sổ.
В.С. На столе, по цене, на окне.
Còn danh từ giống cái với đuôi là –ИЯ và danh từ giống trung với đuôi là –ИЕ thì khi sang cách 6 sẽ có đuôi là –ИИ. Thí dụ
И существительное такое же, как хвост - Айя, а существительное такое же, как хвост -иэ, когда у 6 будет хвост - -ии. Пример
НА ЛЕКЦИИ, НА ЗДАНИ
На
Смотрите так же

Данг Т.К. Хань, Румянцева Татьяна - bai 40 chung ta hoc tieng nga

Все тексты Данг Т.К. Хань, Румянцева Татьяна >>>