ДантеZZ - Два эмо и блейзер - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ДантеZZ

Название песни: Два эмо и блейзер

Дата добавления: 11.02.2022 | 05:34:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ДантеZZ - Два эмо и блейзер

Два эмо, лихо скрывшись от погони,
Two emo, famously hiding from chase,
Делить украденные Блейзеры решили.
Sharing stolen blazers decided.
На старом кладбище вечернею порою
On the old cemetery evening sometimes
Уселись рядом на заброшенной могиле.
Sieved next to an abandoned grave.


И вроде поровну дастался им весь блейзер,
And it seems to be a bareser, the whole blazer gave them,
Но вот беда - последняя бутылка.
But the trouble is the last bottle.
Один кричит: Она моя - я громче плакал!
One shouts: she is mine - I cried louder!
Да что б ты делал, друг, без моего совета?!
What would you do, friend, without my advice?!


- Отдай бутылку, а не то я разревусь!
- Give the bottle, and not, I will vomit!
- Мне наплевать! Я твоей чёлки не боюсь!
- I do not care! I'm not afraid of your cheeky!
- Но ведь я похитил блейзер и все дело провернул!
- But I kidnapped the blazer and I turned it all.
- Без моих идей, невежа, ты б и чёлкой не тряснул!
- Without my ideas, Nevezh, you b and cheek did not shake!


- Что же делать нам с бутылкой, как же нам ее делить?
- What to do to us with a bottle, how do we share it?
- Отдадим покойнику!
- Let's give the dead man!
- Отлично! Так тому и быть!
- Fine! So be!


- Я больше эмо, значит бутылочка моя!
- I am more emo, it means my bottle!
- Не допущу, чтоб ты эмее был чем я!
- I won't let you go Emee than I am!
- Сейчас вцеплюсь тебе я в чёлку и на части разорву!
- Now I will join you in the cheeky and part of the ruin!
- Я прибью тебя бутылкой и весь блейзер заберу!
- I will come to your bottle and the whole blazer will take!


- Что же делать нам с бутылкой, как же нам ее делить?
- What to do to us with a bottle, how do we share it?
- Отдадим покойнику!
- Let's give the dead man!
- Отлично! Так тому и быть!
- Fine! So be!


И мертвец, гремя костями, вдруг поднялся из земли:
And the dead, rod bones, suddenly rose from the ground:
Довели меня, челкастые, ей богу, довели!
Brought me, bangs, she was brought!
Эмо вмиг переглянулись, и помчались наутек.
Emo Namig was overwhelmed, and the ongoings rushed.
А мертвец весь блейзер с собой в могилу уволок!
And the dead is the whole blazer with me in the grave of wilts!