Дарья Пушкарева - Призрак оперы - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дарья Пушкарева

Название песни: Призрак оперы

Дата добавления: 18.04.2024 | 23:18:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дарья Пушкарева - Призрак оперы

Театр Парижа дышит славой,
The theater of Paris breathes glory,
Искусство новое рождая.
Giving birth to new art.
Потоками гостей, как лавой,
Streams of guests, like lava,
Он опалён, их наслаждая.
He is scorched, enjoying them.


Театра шик, блеск декораций,
The chic of the theater, the brilliance of the scenery,
Софитов мягкий теплый свет...
Soffits soft warm light...
Здесь слышен часто шум оваций -
Here you can often hear the sound of applause -
Восторга зрителей ответ.
The audience's response was a delight.


И только под покровом ночи,
And only under the cover of night,
Когда хозяйкой станет тьма,
When darkness becomes the mistress,
Его всевидящие очи
His all-seeing eyes
Артистам вселят страх. Весьма!
The artists will be instilled with fear. Very!


Суровый гений, отрешенный
Severe genius, detached
От мира бренной суеты.
From the world of mortal vanity.
Масштаб таланта неуёмный,
The scale of talent is indefatigable,
В дар за нехватку красоты.
As a gift for lack of beauty.


Что скрыто там, под белой маской?
What is hidden there, under the white mask?
Уродства стыд и жуткий лик,
Deformities are shame and a terrible face,
А обделенность женской лаской -
And deprivation of female affection -
Его злодейств венчает пик.
His villainy is crowned with a peak.


Есть у него лишь две отрады:
He has only two joys:
Одна - красавица Кристин,
One is the beautiful Christine,
Вторая - музыки парады,
The second is music parades,
С души снимают карантин.
Quarantine is lifted from the soul.


Её он тайный покровитель,
He is her secret patron,
Что в примы деву возведёт.
That he will elevate a maiden to prima status.
Неподражаемый учитель,
Inimitable teacher,
Её в ночной полёт зовёт.
Calling her on a night flight.


Плывут, касаясь водной глади,
They float, touching the surface of the water,
Среди мерцающих свечей,
Among the flickering candles,
И голос Призрака так кстати
And the Phantom's voice comes in handy
Дополнит пыл её речей.
Will complement the fervor of her speeches.


В его подземном мрачном царстве
In his underground dark kingdom
Ей быть невестой суждено,
She is destined to be a bride
Но во французском государстве
But in the French state
Её уж сердце отдано.
Her heart is already given.


Должна ль его любовь стать первой,
Should his love be the first?
Густая, вязкая как мёд,
Thick, viscous like honey,
Иль невзаимность страсти нервной
Or the non-reciprocity of nervous passion
Их к катастрофе приведёт?
Will it lead them to disaster?


Нет, сердца чернь его не вечна,
No, his heart is not eternal,
Он мягче станет, осознав,
He will become softer, realizing
Что нежность Кристин бесконечна,
That Christine's tenderness is endless,
И, это Призрак испытав,
And, the Phantom experienced this,


Стал человечней и добрее,
Became more humane and kinder,
Поверил искренности чувств,
Believed the sincerity of feelings,
В порыве - ну же, поскорее! -
In an impulse - come on, hurry up! -
Их отпустил, и прочь от буйств.
He let them go and away from the riots.


На хладном троне восседает
Sits on a cold throne
Наш рыцарь страха, рыцарь мглы.
Our knight of fear, knight of darkness.
Недолго думая решает,
Without thinking twice he decides
Что близок уж конец игры...
That the end of the game is near...


Пусть он исчез, хоть факт тот спорный.
Let him disappear, even though that fact is debatable.
От маски только виден блик.
Only a glare is visible from the mask.
В мой разум, чистый, непокорный,
Into my mind, pure, unruly,
ОН, Призрак Оперы, проник...
HE, the Phantom of the Opera, penetrated...