Давид Тухманов - По волне моей памяти, 1976 - 04. Приглашение к путешествию - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Давид Тухманов - По волне моей памяти, 1976

Название песни: 04. Приглашение к путешествию

Дата добавления: 20.02.2021 | 22:28:04

Просмотров: 18

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Давид Тухманов - По волне моей памяти, 1976 - 04. Приглашение к путешествию

Дитя, сестра моя,
Child, my sister,
Уедем в те края,
Let's go to those parts
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Where you and I can not be separated.
Где для любви - века,
Where for love - centuries
Где даже смерть легка,
Where even death is easy
В краю желанном, на тебя похожем.
In the desired land, similar to you.


И солнца влажный луч
And the sun is a wet ray
Среди ненастных туч
Among the stormy clouds
Усталого ума легко коснется.
A tired mind is easily touched.
Твоих неверных глаз
Of your wrong eyes
Таинственный приказ.
Mysterious order.
В соленой пелене два черных солнца
Two black suns in a salty veil


И мы войдем вдвоем в высокий древний дом,
And we will enter together into a high ancient house,
Где временем уют отполирован,
Where coziness is polished by time
Где аромат цветов - изысканным вином.
Where the scent of flowers is exquisite wine.
Где смутной амброй воздух околдован.
Where the air is bewitched by vague amber.


Под тонким льдом стекла бездонны зеркала.
Under the thin ice of glass are bottomless mirrors.
Восточный блеск играет каждой гранью.
The oriental splendor plays with every facet.
Все говорит, в тиши, на языке души,
Everything speaks, in silence, in the language of the soul,
Единственном, достойном пониманья.
The only one worthy of understanding.


В каналах корабли
In the channels ships
В дремотный дрейф легли.
We lay down in a drowsy drift.
Бродячий нрав их голубого цвета.
Their wandering disposition is blue.
Сюда пригнал их бриз,
The breeze drove them here
Исполнив твой каприз.
Fulfilling your whim.
Они пришли с другого края света.
They came from the other side of the world.


А солнечный закат,
And a sunny sunset
Соткал полям наряд,
Weaved an outfit for the fields,
Одел каналы, улицы и зданья.
He dressed canals, streets and buildings.
И блеском золотым весь город одержим,
And the whole city is obsessed with the glitter of gold,
В неистовом, предсумрачном сиянье...
In a fierce, dark glow ...


Дитя, сестра моя,
Child, my sister,
Уедем в те края,
Let's go to those parts
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Where you and I can not be separated.
Где для любви - века,
Where for love - centuries
Где даже смерть легка,
Where even death is easy
В краю желанном, на тебя похожем.
In the desired land, similar to you.