Джаз оркестр Леонида Утёсова - 7. Бубенцы звенят-играют - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Джаз оркестр Леонида Утёсова

Название песни: 7. Бубенцы звенят-играют

Дата добавления: 14.04.2022 | 19:28:03

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Джаз оркестр Леонида Утёсова - 7. Бубенцы звенят-играют

композитор: Евгений Жарковский
Composer: Evgeny Zharkovsky
перевод: Елена Благинина
Translation: Elena Blaginina


ЖЕНИХ БЕЗ НЕВЕСТЫ
Bride groom without bride


Бубенцы звенят-играют
Bubarens ring-play
На первой пролетке,
On the first fly
На первой пролетке.
On the first pool.
На пролетке свахи-пряхи,
On the flick plows,
Невеста в середке,
Bride in Heat,
Невеста в середке
Bride in Heat


Ой, ой, песня льется,
Oh, oh, the song is poured,
А невесте не поется! Ой!
And the bride does not come across! Ouch!


Бубенцы звенят-играют
Bubarens ring-play
На второй пролетке,
On the second pool,
На второй пролетке.
On the second pool.
На пролетке сваты-хваты,
On the flight of the wage-grip,
А жених в середке,
And the groom in the middle
А жених в середке
And the groom in the middle


Ой, ой, песня льется,
Oh, oh, the song is poured,
Что ж невесте не поется? Ой!
What does not be the bride? Ouch!


Бубенцы звенят-играют
Bubarens ring-play
На третьей пролетке,
On the third pool,
На третьей пролетке.
On the third pool.
На пролетке дяди-тети,
On the flirt of uncle-aunt
А скрипач в середке,
And violinist in the middle
А скрипач в середке
And violinist in the middle


Ой, ой, все запело,
Oh, oh, everything is sang,
Что ж невеста онемела? Ой!
Well, the bride is numb? Ouch!


Только выехали в поле,
Just went to the field,
Как навстречу конный,
How to meet equestrian
Как навстречу конный.
How to meet equestrian.
Ой, как вспыхнула невеста,
Oh, as the bride broke out,
Что костер зажженный,
That bonfire grilled
Что костер зажженный.
That the fire is grilled.


Ой, ой, плохо дело!
Oh, oh, bad deal!
Все молчат – она запела! Ой!
Everyone is silent - she fell! Ouch!


Кони мои, кони мои,
My horses, my horses,
Ступайте до дому!
Go to home!
Ступайте до дому!..
Go to home! ..
Горе тебе, горе тебе,
Grief to you, grief to you,
Парню молодому!
Guy young!
Парню молодому!
Guy young!


Ой, ой, смех не к месту,
Oh, oh, laughter is not to the place,
Потерял жених невесту… Ой!
Lost the bride's bride ... oh!


1935
1935.