Дмитрий Воденников - Любая женщина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дмитрий Воденников

Название песни: Любая женщина

Дата добавления: 13.05.2023 | 21:10:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дмитрий Воденников - Любая женщина

Любая женщина – как свежая могила:
Any woman is like a fresh grave:
из снов, из родственников,
From dreams, from relatives,
сладкого, детей…
Sweet, children ...
Прости её. Она тебя любила.
Forgive her. She loved you.
А ты кормил – здоровых лебедей.
And you fed - healthy swans.


Но детским призракам (я это точно знаю) -
But children's ghosts (I know this for sure) -
не достучаться им –
Do not reach them -
до умного – меня…
To the smart - me ...
А ты – их слышишь – теплая, тупая,
And you - you hear them - warm, dumb,
непоправимая –как клумба, полынья.
Unfinitive - like a flower bed, wormwood.


Стихотворение – простое, как объятье -
The poem is simple, like embrace -
гогочет, но не может говорить.
Goggles, but cannot speak.
Но у мужчин – зато -
But in men - but -
есть вечное занятье:
There is an eternal occupation:
жён, как детей, –из мрака – выводить.
Wives, like children, –It darkness - to take it off.


И каждый год – крикливым, птичьим торгом
And every year - loud, bird trade
я занимаюсь в их – живой – груди:
I am engaged in them - live - breasts:
ту женщину,
That woman
наевшуюся тортом,
cake
от мук, пожалуйста, – избавь и огради!
From the torment, please - deliver and protect!


Все стихтворения –
All subscriptions -
как руки, как объятья.
Like hands, like embrace.
(…от пуха, перьев их – прикрой меня – двумя!)
(... from the fluff, their feathers - cover me - two!)
Да, у мужчин – другие есть занятья,
Yes, men have others,
но нет других – стихотворений – у меня.
But there are no others - poems - with me.


…Ты мне протягиваешь – руку наудачу,
... you hold out to me - a hand at the science,
а я тебе – дырявых лебедей.
And I am to you - the holes of the swans.
Прости меня.
I'm sorry.
Я не пишу, я плачу –
I don't write, I cry -
над бедной-бедной – девочкой – моей…
Above the poor-packed-girl-mine ...


Но я еще прижмусь к тебе - спиной,
But I will press you - with my back,
и в этой - белой, смуглой - колыбели -
And in this white, dark -skinned - cradle -
я, тот, который - всех сильней - с тобой,
I, the one that is stronger - with you,
я - стану - всех печальней и слабее…
I will become - all sadder and weaker ...


А ты гордись, что в наши времена -
And you are proud that in our times -
горчайших яблок, поздних подозрений -
The worst apples, late suspicions -
тебе достался целый мир, и я,
You got a whole world, and I
и густо-розовый
And densely pink
безвременник осенний.
Non -term autumn.


Я развернусь лицом к тебе - опять,
I will turn out to face you - again
и - полный нежности, тревоги и печали -
And - full of tenderness, anxiety and sadness -
скажу: "Не знали мы,
I will say: "We did not know
что значит - погибать,
What does it mean - to die
не знали мы, а вот теперь - узнали".
We did not know, but now we learned. "


И я скажу: "За эти времена,
And I will say: "For these times,
за гулкость яблок и за вкус утраты -
For the bitterness of apples and for the taste of loss -
не как любовника -
Not like a lover -
(как мать, как дочь, сестра!) -
(Like a mother, as a daughter, sister!) -
как современника - утешь меня, как брата".
As a contemporary - console me like a brother. "


И я скажу тебе,
And I will tell you
что я тебя - люблю,
that I love you,
и я скажу тебе, что ты - мое спасенье,
And I will tell you that you are my salvation,
что мы погибли (я понятно - говорю?),
that we died (I understand - I say?),
но - сдерживали - гибель - как умели.
But - restrained - death - as they knew how.