Дмитрий Гайдук - Про хороших людей - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Дмитрий Гайдук - Про хороших людей
(классический случай)
(classic case)
Однажды сидят на кухне трое хороших людей уже совсем хорошие. Сидят и медленно беседуют за какой-то фильм немецкого режиссера Фасбиндера, который никто не помнит как называется, но почему-то очень хочется вспомнить. Попутно возникают разные другие характерные темы и некоторые анекдоты, играет музыка и пролетают виртуальные дирижабли. Короче говоря, обычный хороший вечер в хорошей и спокойной компании.
Once, three good people are already sitting in the kitchen are already completely good. They sit and slowly talk for some film of the German director Fasbinder, who no one remembers what is called, but for some reason I really want to remember. Along the way, various other characteristic topics and some jokes arise, music plays and virtual airships fly. In short, a regular good evening in a good and calm company.
А тут им кто-то звонит. Хозяйка флэта снимает трубку и долго слушает, что ей скажут. Потом ложит трубку на место и говорит хозяину: опять тебе кто-то звонит непонятно кто, как услышит меня, так сразу трубку бросает. А хозяин говорит: а почему это именно мне? Может быть, оно тебе звонит, а как услышит тебя, так сразу трубку бросает. Хозяйку эта фраза сильно озадачивает, она пытается сосредоточиться и виснет минут на пять; а тут им опять звонят. Тогда уже хозяин снимает трубку и начинает с кем-то беседовать; а тут им третий раз звонят, и они наконец врубаются, что это звонят в дверь, причем нагло и настойчиво.
And then someone calls them. The hostess of the Flat is picked up and listening for a long time what they say to her. Then he lays the pipe in his place and tells the owner: again, someone calls you, it is not clear who, as he hears me, so immediately throws the phone. And the owner says: why is it to me? Maybe it calls you, but how he will hear you, so he immediately drops the phone. This phrase is very puzzling to the hostess, she tries to concentrate and hangs for five minutes; And then they call them again. Then the owner is already picking up the phone and begins to talk with someone; And then they call them the third time, and they finally cut that they call the doorbell, and brazenly and persistently.
Хозяйка слегка бледнеет и говорит: так. Мы никого не ждем. А хозяин с гостем тут же открывают окно и резко вытрушивают туда все содержимое пепельницы. Тут выясняется, что у гостя с собой еще где-то на косячок травы, и что же с нею делать? Выбрасывать жалко, а ныкать на флэту -- хозяевам палево. Единственно верное решение -- раскурить ее к чертовой матери, чтобы врагам не досталось. Тогда они по-быстрому забивают косяк и в спортивном темпе его раскуривают.
The hostess is slightly pale and says: so. We are not waiting for anyone. And the owner and the guest immediately open the window and sharply wipe the entire contents of the ashtray there. Here it turns out that the guest has somewhere else with her to the jamb of grass, and what to do with her? It’s a pity to throw it away, and to darn on Flat - the owners of the Palevo. The only right decision is to smoke her to the hell so that the enemies do not get. Then they quickly clog the jamb and at a sports pace smoke him.
А трава, надо сказать, очень неплохая. Им сразу становится весело, и они начинают в голос прикалываться с того, как они высадились на какой-то дурацкий звонок, которого на самом деле может быть и не было. Или может быть и было, но все равно какая разница. Менты же не знают, что тут кто-то есть, они могут подумать, что тут никого нет. Ну, постоят немного и пойдут в свою контору водку жрать и базарить, как она опасна и трудна. А может быть, они и не думали никого винтить, а просто так позвонили из вредности, чтобы наркоманам настроение испортить. Но тут у них ничего не вышло! не такое у нас дохлое настроение, чтобы вот так его взять и испортить! А чтобы им достойно ответить, надо сейчас взять и прямо в ментовскую позвонить: привет, братушки, отдыхайте -- мы сегодня на голяках! Хотя нет, лучше не нарываться, а то они в натуре придут проверять. Еще и с собой чего-нибудь принесут. Лучше уже в пожарку позвонить, или еще лучше в справочную -- спросить, когда уже наконец август начнется. А то все октябрь и октябрь, а августа все нет и нет. Такие дела: Россия -- родина октября. Это когда-то было написано на въезде в Казань; не знаю, есть там еще эта надпись или уже ее нет. Но прикиньте, как точно в тему: в натуре, родина октября. Хотя в октябре у нас тоже неплохо: охота, рыбалка, революция и прочие забавные развлечения.
And the grass, I must say, is very good. It immediately becomes fun, and they begin to join in their voice from how they landed on some stupid call, which in fact may have not been. Or maybe it was, but anyway, what difference does it make. The cops do not know that there is someone here, they might think that there is no one here. Well, they will stand a little and go to their office to eat and basic vodka, how dangerous and difficult it is. Or maybe they did not think to winger, but just called out of harmfulness to spoil the drug addicts. But then nothing came of them! It’s not so a dead mood in order to take it and ruin it like that! And in order to answer them worthy, you have to take it right now to the cop call: Hello, Brother, rest - we are on the Golyaks today! Although no, it’s better not to run into, otherwise they will come in kind to be checked. They will also bring something with them. It is better to call the fire, or even better in the reference - to ask when August will finally begin. And then everything is October and October, but August is not and not. Such things: Russia is the homeland of October. It was once written at the entrance to Kazan; I don’t know if there is still this inscription there or it is already gone. But estimate, as exactly in the subject: in kind, the homeland of the October Revolution. Although in October we are also not bad: hunting, fishing, revolution and other funny entertainments.
Но тут возникает вопрос: а что, если это были не менты? Которые в дверь звонили. А вдруг это было что-то большое и интересное, которое сегодня прошло мимо нас из-за наших галимых измен? Но как его выяснишь, если оно уже прошло и ушло, и больше никогда не вернется? Тем более что такой лом подрываться и идти смотреть, что же это было на самом деле, хотя, с другой стороны, любопытство распирает. И вот хозяин флэта, сделав страшное усилие над собой, встает и выглядывает за дверь.
But here the question arises: what if these were not cops? Who called the doorbell. What if it was something big and interesting, which today passed by us because of our Galimok? But how can you find out if it has passed and has gone, and will never return again? Moreover, such a crowbar to undermine and go to see what it really was, although, on the other hand, curiosity bursts. And now the owner of the Flat, making a terrible effort over himself, gets up and looks out the door.
А там, облокотясь на перила, стоят еще двое хороших людей и о чем-то между собой медленно беседуют. Увидев хозяина, они несколько оживляются и говорят: о! Валик, а как отот фильм Фасбиндера называется, про толстого индейца, где еще Бандерас играет? И тут хозяин вспоминает, что фильм называется Белое солнце пустыни, но Тарантино тут ни при чем. Остается еще выяснить, звонили они в дверь или не звонили, но хорошие люди уже совсем хорошие и никак не могут этого вспомнить. То ли они звонили, то ли они еще не звонили, но ментов они точно тут не видели. А тут и чайник закипел, и все идут пить чай.
And there, leaning on the railing, there are two more good people and talk slowly about something among themselves. Seeing the owner, they come to life somewhat and say: Oh! A roller, but how is the FASBINDERA FISTRAL DET, about a fat Indian, where else does Banderas play? And then the owner recalls that the film is called the White Sun of the desert, but Tarantino has nothing to do with it. It remains to find out whether they called the doorbell or did not call, but good people are already completely good and can not remember this. Either they called, or they had not called yet, but they didn’t see the cops here. And then the kettle boiled, and everyone goes to drink tea.
Смотрите так же
Дмитрий Гайдук - Про Белого Бычка
Дмитрий Гайдук - Про кота Барбоса
Дмитрий Гайдук - Орел-Хвостопад
Дмитрий Гайдук - Сказка про пиздец, хуйню и бихевиоризм