Дмитрий Сауроныч Тюряев - Песня волка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дмитрий Сауроныч Тюряев

Название песни: Песня волка

Дата добавления: 21.01.2024 | 03:26:13

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дмитрий Сауроныч Тюряев - Песня волка

Одинокая птица над полем кружит,
A lonely bird circles over the field,
Да горячее солнце уходит с небес.
Yes, the hot sun is leaving the sky.
Если вздыблена шерсть и клыки, что ножи -
If the fur and fangs are raised, like knives -
Не чести меня волком, стремящимся в лес.
Do not honor me with a wolf rushing into the forest.


Лопоухий щенок любит вкус молока,
Lop-eared puppy loves the taste of milk,
А не крови, бегущей из порванных жил.
And not blood running from torn veins.
Если вздыблена шерсть, если страшен оскал -
If the fur is raised, if the grin is scary -
Ты спроси-ка сначала меня, как я жил...
First ask me how I lived...


Я сидел на цепи и в капкан попадал,
I sat on a chain and fell into a trap,
И к ярму привыкать - не хотел и не мог.
And I didn’t want to and couldn’t get used to the yoke.
И ошейника нет, чтобы я не сорвал,
And there is no collar so that I don’t break it,
и цепи, чтобы мой задержала рывок.
and chains so that my jerk would be delayed.


Я в кромешной ночи, как в трясине тонул,
I was drowning in the pitch black night, as if in a quagmire,
Забывая, каков над землёй небосвод.
Forgetting what the firmament is like above the earth.
Там я собственной крови с избытком хлебнул,
There I drank my own blood in abundance,
До чужой лишь потом докатился черёд.
It was only then that the stranger’s turn came.


Я бояться отвык голубого клинка,
I'm afraid of the unaccustomed blue blade,
И стрелы с тетивы за четыре шага.
And arrows from the bowstring in four steps.
Я боюсь одного - умереть до прыжка
I'm afraid of one thing - dying before the jump
Не услышав как хрустнет хребет у врага.
Without hearing the enemy’s spine crack.


Не бывает на свете тропы без конца,
There is no path in the world without end,
И следы чтоб навеки ушли в темноту.
And the traces will forever disappear into the darkness.
И ещё не бывает, чтоб я стервеца
And it never happens that I’m a bitch
Не достиг на тропе и не взял на лету.
Didn't reach it on the trail and didn't pick it up on the fly.


Вот бы где нибудь в доме горел огонёк,
If only there was a light burning somewhere in the house,
Вот бы кто нибудь ждал бы меня у двери.
If only someone would be waiting for me at the door.
Я бы спрятал клыки и улёгся у ног,
I would hide my fangs and lie down at my feet,
Я б тихонько притронулся к детской щеке.
I would quietly touch the child's cheek.


Я бы верно хранил, и стерёг, и берёг,
I would faithfully keep, and guard, and protect,
Просто так, за любовь улыбнувшихся мне.
Just like that, for the love of those who smiled at me.
Но не ждут, и по прежнему путь одинок,
But they don’t wait, and the path is still lonely,
И охота завыть, вскинув морду к луне.
And the desire to howl, throwing up its muzzle to the moon.