Додя Ласточкин - Воображариум - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Додя Ласточкин

Название песни: Воображариум

Дата добавления: 12.07.2024 | 22:28:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Додя Ласточкин - Воображариум

«Воображариум»
"Imaginarium"
Даже обычный хоум-бой,
Even a regular homeboy,
В силах сделать неплохое комбо,
Can make a good combo,
Подле пушечных штормов, украдкой был собран,
Capable of stealthily assembled near cannon storms,
Закат Морфеем спрессован,
Morpheus's sunset compressed,
В моей деснице трофей- люминесцентная кола,
In my right hand a trophy - luminescent cola,
Из окованных кровлями окон,
From the roof-bound windows,
Окропив их кровью,
Sprinkling them with blood,
Геликон, своды сгорбленных колонн,
Helikon, the vaults of hunched columns,
И под палубой, утроба пагубных будней,
And under the deck, the womb of pernicious everyday life,
Бурыми бурями, обугленный горн,
With brown storms, a charred furnace,
Погодка, падка на стон, гет хай анд стоунд,
The weather, greedy for a groan, gets high and stoned,
За оторопью, постой!
Behind the daze, wait!
Милый гарсон, не орошай мою глотку,
Dear waiter, don't irrigate my throat,
Свежевыжатой солью, бурного взморья,
With freshly squeezed salt, of a stormy seashore,
Вспененного сонмом,
Foamed by a host,
И с новой слащавой смолью,
And with new sugary resin,
Эй! С-сын, за массивами, затоптан массивный мой сон,
Hey! S-son, behind the arrays, my massive dream is trampled,
Хлопья хромого хроноса,
Flakes of lame chronos,
Хромосомы рептилоидо-массонов,
Chromosomes of reptilian-masons,
Высушенных в храме,
Dried in the temple,
Тушат каменистое пламя,
Extinguish the stony flame,
Укрытых, знаменем богов,
Covered, by the banner of the gods,
Скошенного по обочинам дорог, садовый-гном,
Mown down along the roadsides, a garden gnome,
Среди обезветренных гор…
Among the windless mountains…
«WHAT CAN CATCH UP SOME CROWD?
“WHAT CAN CATCH UP SOME CROWD?
NO DOUBT, IT~S UNDERDOWN» «ВПОЛНЕ СНОСНО»
NO DOUBT, IT~S UNDERDOWN» «VPOLO SNOWABLE»


Сгубленные в слепленном кубе суккубов,
Destroyed in the molded cube of succubi,
Клубьями, таится лишь тернистый гул,
Clubs, only a thorny hum is hidden,
Из беззубых гуриев,
From toothless gurians,
Гуннам, я приготовил сей суп,
For the Huns, I prepared this soup,
Одарив, серебряным семенем, племя Миссури,
Having gifted, with silver seed, the Missouri tribe,
Не суйся, если растворяешься в суе,
Don't stick your nose in, if you dissolve in vanity,
Заливая рот, фтором, беспрестанно повторяю,
Filling your mouth, with fluorine, I repeat incessantly,
«спасибо, не надо»
"thank you, no need"
А-адовый праздник лингвистики,
A-hellish holiday of linguistics,
Взвитыми слитками, отправляются открыткой,
Sent as a postcard in raised ingots,
Скрытно зарыты, со свистом пролетели, тысячи быстрых канистр,
Secretly buried, thousands of fast canisters flew by with a whistle,
Визави, я снизу, сизым льдом пронизан,
Vis-a-vis, I am from below, penetrated with gray ice,
Сияньем мессии, осиянный,
Illuminated by the radiance of the Messiah,
Обьятия сортира, или стенания талой силы,
Embraces of the toilet, or the moaning of the thawed force,
Что подарена была кА-амелом синим,
That was given kA-amel blue,
Обессиленный захват Бастилии,
The exhausted capture of the Bastille,
Бассейн расстеленный среди северных расселин,
The pool spread out among the northern crevices,
Раздет и разделен,
Stripped and divided,
В моей морщинистой постели,
In my wrinkled bed,
Воображариум извечно рассеян.
The imaginarium is eternally scattered.
« хип-хипа-хап, хип-хипа-хапа, хип-хапа-хап,
"hip-hip-hap, hip-hip-hap, hip-hap-hap,
Средь кривых зеркал,
Among the crooked mirrors,
Прячется опалый оскал,
The scorched grin hides,
Сей мертвых стан, сей мертвых стан»
This camp of the dead, this camp of the dead"