Доктор Хохма - Выше неба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Доктор Хохма

Название песни: Выше неба

Дата добавления: 04.03.2024 | 19:20:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Доктор Хохма - Выше неба

Выше неба не достанут птицы,
Birds will not get above the sky,
Но цель пытаться им?
But the goal is to try them?
Не простят, но и не станут злиться,
They will not forgive, but they will not be angry,
Не попросят, - отсыпь репутации..
They will not ask, - send the reputation ..
А тут так себе танцы..
And here is so -so dancing ..
Так заебало всё - творцы и пальцы,
So everything was fucked - creators and fingers,
Братцы и баксы, специи и операции ,
Brothers and bucks, spices and operations,
Спецы и папарацци прямо по рации,
Specialists and paparazzi right in the walkie -talkie,
-У нас тут акция! - неуч и коуч точно научат, Как пополнить коллекцию корочек,
-We have a promotion here! - non -teaching and coach will definitely teach how to replenish the collection of crusts,
Не хватит полочек, давай по новой, чё?
Not enough shelves, come on new, what?
-Вы на следующий выходите, молодой человек?
-You come out the next, young man?
Пауза! - не успел съебаться!
Pause! - I did not have time to get fingered!
Пауза! -нет прогрессива кроме хаоса. Великосветское мессиво в ритме вальса, Крокодил Гена, Великий Гэтсби и Микки Маузер..
Pause! -No progressive except chaos. Velik -Sovetsk Messivo in the rhythm of the waltz, Crocodile Gene, the Great Gatsby and Mickey Mauser ..
Разве мрази не велено хотеть любви?
Isn't the scum to want love?
За чужие деньги, как будто за свои..
For other people's money, as if for their own ..
Так тихо тают деньки..- не, у меня свои..
So quietly melt days ..- No, I have my own ..
И стены шепчут, -беги..
And the walls whisper, -stygs ..
Разве мрази не велено хотеть любви?
Isn't the scum to want love?
За чужие деньги, - почти что за свои..
For other people's money, - almost for their own ..
Так тихо тают деньки.. - не, у меня свои..
So quietly melting days .. - No, I have my own ..
И стены шепчут, -беги..
And the walls whisper, -stygs ..
"Выше неба не достанут птицы,
"Birds will not get above the sky,
Но цель пытаться им?
But the goal is to try them?
Не простят, но и не станут злиться,
They will not forgive, but they will not be angry,
Не попросят, - отсыпь репутации..(2раза)
They will not ask, - send the reputation .. (2RAZA)
Окна моего дома выходят на другой дом,
The windows of my house come to another house,
В одном из окон горит свет, силуэт виден в нём..
In one of the windows lights, the silhouette is visible in it ..
Всё ничего бы, -паранойя,- улыбаются все,
Everything would be nothing - paranoia, - everyone smiles,
Но мы каждый раз в одно и то же время гасим свет ..
But every time we go out the light at the same time ..
Птицы поют, но не знают нот, чувства листая,
Birds sing, but do not know the notes, the feelings are flipping,
От звуков их тает лёд..
From the sounds they are melting ice ..
Рядом как будто летают вот,
It seems to fly nearby
Будто бы зная, мы кто и куда идём?
As if knowing, who are we and where we go?
Трудно ли, когда там и тут ноли?
Is it difficult when there is zero here?
Друг, нами правила метут, ну не мутно ли? Мы как гуталин, very very гуталин..
Friend, we are taging through the rules, well, aren't it? We are like Gutalin, Very Very Gutalin ..
Бери, меряй, утали свои намерения и отвали! I can fly, believe.. А скоро ли прилив?
Take it, measure, have passed their intentions and fall off! I Can Fly, Believe .. Is it a tide soon?
-не знаю, сами на мели..- что он к нам прилип?
- I don’t know, on the shallows ..- that he stuck to us?
Побрили или обрели..Нами правили..
Broken or found .. we ruled it ..
А как в итоге правильней - проводили или провели?
And how is it more correct - carried out or conducted?
"Выше неба не достанут птицы,
"Birds will not get above the sky,
но цель пытаться им?
But the goal is to try them?
не простят, но и не станут злиться,
They will not forgive, but they will not be angry,
Не попросят, - отсыпь репутации.
They will not ask, - a disposal of the reputation.