Достоевский Фёдор - Братья Карамазовы - 1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Достоевский Фёдор

Название песни: Братья Карамазовы - 1

Дата добавления: 05.06.2022 | 17:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Достоевский Фёдор - Братья Карамазовы - 1

4.55 книга 3 лакейств
4.55 Book 3 lackers




СОДЕРЖАНИЕ:
CONTENT:


От автора
From the author


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
PART ONE.


Книга первая. История одной семейки.
Book One. The story of one family.
I. Федор Павлович Карамазов
I. Fedor Pavlovich Karamazov
II. Первого сына спровадил
II. He ran the first son
III. Второй брак и вторые дети
III. Second marriage and second children
IV. Третий сын Алеша
IV. The third son of Alyosha
V. Старцы
V. Elders


Книга вторая. Неуместное собрание.
The second book. Inappropriate meeting.
I. Приехали в монастырь
I. We arrived at the monastery
II. Старый шут
II. Old jester
III. Верующие бабы
III. Believers women
IV. Маловерная дама
IV. A minor lady
V. Буди, буди
V. Wake up, wake
VI. Зачем живет такой человек!
VI. Why does such a person live!
VII. Семинарист-карьерист
VII. Seminarist-Carrier
VIII. Скандал
VIII. Scandal


Книга третья. Сладострастники.
The book is third. Slizostrans.
I. В лакейской
I. In Lake
II. Лизавета Смердящая
II. Lizaveta is stinking
III. Исповедь горячего сердца. В стихах
III. Confession of a hot heart. In verse
IV. Исповедь горячего сердца. В анекдотах
IV. Confession of a hot heart. In jokes
V. Исповедь горячего сердца. "Вверх пятами"
V. Confession of a hot heart. "Up heels"
VI. Смердяков
VI. Smerdyakov
VII. Контроверза
VII. Control
VIII. За коньячком
VIII. Behind the brandy
IX. Сладострастники
IX. Slizostrans
X. Обе вместе
X. Both together
XI. Еще одна погибшая репутация
XI. Another dead reputation


ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
PART TWO.


Книга четвертая. Надрывы.
Book is fourth. Deades.
I. Отец Ферапонт
I. Father Ferapont
II. У отца
II. The father
III. Связался со школьниками
III. Contacted the schoolchildren
IV. У Хохлаковых
IV. At the Khokhlakov
V. Надрыв в гостиной
V.
VI. Надрыв в избе
VI. Draw in the hut
VII. И на чистом воздухе
VII. And in clean air


Книга пятая. Pro и contra.
The book is fifth. Pro and Contra.
I. Сговор
I. Conspiracy
II. Смердяков с гитарой
II. Smerdyakov with a guitar
III. Братья знакомятся
III. The brothers get acquainted
IV. Бунт
IV. Riot
V. Великий инквизитор
V. The Great Inquisitor
VI. Пока еще не очень ясная
VI. Not very clear yet
VII. "С умным человеком и поговорить любопытно"
VII. "With a smart person and talking curiously"


Книга шестая. Русский инок.
The book is sixth. Russian monk.
I. Старец Зосима и гости его
I. Elder Zosima and his guests
II. Из жития в бозе преставившегося иеросхимонаха старца Зосимы, составлено с собственных слов его Алексеем Федоровичем Карамазовым. Сведения биографические
II. From the life in the Bose of the elder Zosima, the elder Zosima, was compiled from his own words by Alexei Fedorovich Karamazov. Biographical information
а) О юноше -- брате старца Зосимы
a) about the young man - the brother of the elder Zosima
б) О священном писании в жизни отца Зосимы
b) about the Holy Scriptures in the life of Zosima's father
в) Воспоминание о юности и молодости старца Зосимы еще в миру. Поединок
c) the memory of the youth and youth of the elder Zosima back in the world. Duel
г) Таинственный посетитель
d) mysterious visitor
III. Из бесед и поучений старца Зосимы
III. From the conversations and teachings of the elder Zosima
д) Нечто об иноке русском и о возможном значении его
e) something about the monkey and about the possible meaning of its
е) Нечто о господах и слугах и о том, возможно ли господам и слугам стать взаимно по духу братьями
f) something about gentlemen and servants and about whether the gentlemen and servants can become mutually in spirit to the brothers
ж) О молитве, о любви и о соприкосновении мирам иным
g) about prayer, about love and contacting worlds
з) Можно ли быть судиею себе подобных? О вере до конца
h) Can you be a judgment of your own kind? About faith to the end
и) О аде и адском огне, рассуждение мистическое
i) about hell and hellish fire, mystical reasoning


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
Part is the third.


Книга седьмая. Алеша.
The book is seventh. Alyosha.
I. Тлетворный дух.
I. Calm spirit.
II. Такая минутка.
II. Such a minute.
III. Луковка.
III. Lukovka.
IV. Кана Галилейская.
IV. Kan Galilean.


Книга осьмая. Митя.
The book is an octopus. Mitya.
I. Кузьма Самсонов.
I. Kuzma Samsonov.
II. Лягавый.
II. Frog.
III. Золотые прииски.
III. Gold mines.
IV. В темноте.
IV. In the dark.
V. Внезапное решение.
V. A sudden decision.
VI. Сам еду!
VI. I'm going!
VII. Прежний и бесспорный.
VII. Former and indisputable.
VIII. Бред.
VIII. Rave.


Книга девятая. Предварительное следствие.
Book ninth. Preliminary investigation.
I. Начало карьеры чиновника Перхотина.
I. The beginning of the career of the official of the backbone.
II. Тревога.
II. Anxiety.
III. Хождение души по мытарствам. Мытарство первое.
III. Walking the soul by ordeal. The first ordeal.
IV. Мытарство второе.
IV. The second ordeal.
V. Третье мытарство.
V. The third ordeal.
VI. Прокурор поймал Митю.
VI. The prosecutor caught Mitya.
VII. Великая тайна Мити. Освистали.
VII. The great secret of Mitya. Sucking.
VIII. Показание свидетелей. Дитё.
VIII. Witnessing testimony. Dite.
IX. Увезли Митю.
IX. They took Mitya.


ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Part is the fourth


Книга десятая. Мальчики.
The book is tenth. Boys.
I. Коля Красоткин.
I. Kolya Psalovkin.
II. Детвора.
II. Children.
III. Школьник.
III. Schoolboy.
IV. Жучка.
IV. Bug.
V. У Илюшиной постельки.
V. Ilyushina beds.
VI. Раннее развитие.
VI. Early development.
VII. Илюша.
VII. Ilyusha.


Книга одиннадцатая. Брат Иван Федорович.
The book is eleventh. Brother Ivan Fedorovich.
I. У Грушеньки.
I. At Grushenka.
II. Больная ножка.
II. Sick leg.
III. Бесенок.
III. Imp.
IV. Гимн и секрет.
IV. Anthem and secret.
V. Не ты, не ты!
V. Not you, not you!
VI. Первое свидание со Смердяковым.
VI. The first date with Smerdyakov.
VII. Второй визит к Смердякову.
VII. The second visit to Smerdyakov.
VIII. Третье и последнее свидание со Смердяковым.
VIII. The third and last date with Smerdyakov.
IX. Чорт Кошмар Ивана Федоровича.
IX. Chort Koshmar Ivan Fedorovich.
X. "Это он говорил!"
X. "He said it!"


Книга двенадцатая. Судебная ошибка.
The book is the twelfth. Judgement mistake.
I. Роковой день.
I. Fatal day.
II. Опасные свидетели.
II. Dangerous witnesses.
III. Медицинская экспертиза и один фунт орехов.
III. Medical examination and one pound of nuts.
IV. Счастье улыбается Мите.
IV. Happiness smiles at Mita.
V. Внезапная катастрофа.
V. A sudden disaster.
VI. Речь прокурора. Характеристика.
VI. Speech by the prosecutor. Characteristic.
VII. Обзор исторический.
VII. The review is historical.
VIII. Трактат о Смердякове.
VIII. A treatise on Smerdyakov.
IX. Психология на всех парах. Скачущая тройка. Финал речи прокурора.
IX. Psychology at all pairs. A jumping three. The final of the prosecutor’s speech.