Walter Aziz - Koule D'leleh - assyrian - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Walter Aziz

Название песни: Koule D'leleh - assyrian

Дата добавления: 14.09.2024 | 16:27:01

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Walter Aziz - Koule D'leleh - assyrian

Хищли ха сапар ана (Пошел я как-то раз в путешествие)
PRIENTS HA SAPAR ANA (I once went on a trip)
Кам ляблили ль ха мищтута (И попал на один праздник)
Kama label ha ycta (and hit for one holiday)
Тама тпикли би ха брата (Там встретил одну девушку)
Tama TPIKIC BI HA BROTH (I met one girl there)
Мпилли гу хуббо б джальдута (В которую влюбился с первого раза)
Mpilly Guh hubbo b jaldut (which he fell in love the first time)


Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь)
Rkkki Minnie Kulle d'lele (she danced with me all night)
У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?)
In Brakltun Libbuh Kele (ask where my heart is?)
Бит мачхитунле гу садро (Вы найдёте его у нее в груди)
Bit Maphitunle Guy Sadro (you will find him in her chest)
Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем)
Khpka KA Libbo Adlele (lies in an embrace with her heart)


Пачпучеля гу нати (Шепчет мне на ушко)
Patchpucel gu NTI (whispers to my ear)
Хабранэ хыльи ка либби (Сладкие сердцу слова)
Habrae khili ka libby (sweet words to the heart)
Мара бит шаддинаннух (Говорит сведу тебя с ума)
Mara Bit Shaddinannukh (says I will drive you crazy)
Оданнух яхсир д хубби (Сделаю рабом своей любви)
Odannukh Yakhsir d Khubby (I will make my love with a slave)


Яраб, а мут шупре д бирья (Господи, красота у нее от Бога)
Yarab, and Mut Shupre D of Biri (Lord, her beauty is from God)
Мах до паhро левин хизья (Такого тела я никогда не видел)
Mah to Pahro Levin Hizya (I have never seen such a body)
М кулле д'леле биё парджин (Всю ночь буду ей любоваться)
M Kulle d'lele biyo Parzhin (I will admire her all night)
hаль кедамта hич ле сакдын (И не будет мне скучно до утра)
Hal Kedamt Hyich Le Sakdyn (and I will not be bored until the morning)


У ин хазитун дахива (Если бы вы видели)
In Khazitun Dahiva (if you saw)
О паhро бышашу (Как она двигает своим телом)
Oh PHRO Byshash (as she moves with her body)
Чуль ха джванка джарубева (Каждый юноша старается)
Chul Hwan Dzharyubeva (every young man tries)
Ка гяну быграша (Её к себе притянуть)
Ka gayan nastrash (pull her to yourself)


Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь)
Rkkki Minnie Kulle d'lele (she danced with me all night)
У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?)
In Brakltun Libbuh Kele (ask where my heart is?)
Бит мачхитунле гу садро (Найдёте его у нее в груди)
Bit Maphitunle Guy Sadro (find him in her chest)
Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем)
Khpka KA Libbo Adlele (lies in an embrace with her heart)


Хищля, шиммо ля мирра (Ушла и даже не сказала как ее зовут)
PRISH, Shimmo la Mirra (left and did not even say her name)
Хола д хуббо либби ктырра (Она связала меня своей любовью)
Hola d Khubbo Libby Ktyrra (she tied me with her love)
Мпили б хуббо махнияна (Очень быстро я попался в ее "сети")
Mpi b -hubbo Makhniyana (very quickly I got into her "network")
У ин ля дэра- б'метин ана (Если она не вернется - я умру)
In la Dere- B'Metin Ana (if she does not return, I will die)


Букырри м наще манива (Я спросил у людей-кто она?)
Barri Mr. Mashita (I asked people, who has she?)
Айя д'биркадева минни (Та, что танцевала со мной)
Ayia d'Birkadeva Minnie (the one who danced with me)
Миррун hищщар я hонана (Аккуратнее будь с ней)
Mirrun Hoshchar I Honan (be more careful with her)
Итля ха либба щидана (У нее сумасшедшее сердце )
Itlya Ha Libba Shchidan (she has a crazy heart)


У ин хазитун дахива (Если бы вы видели)
In Khazitun Dahiva (if you saw)
О паhро бышашу (Как она двигает своим телом)
Oh PHRO Byshash (as she moves with her body)
Чуль ха джванка джарубева (Каждый юноша старается)
Chul Hwan Dzharyubeva (every young man tries)
Ка гяну быграша (Её к себе притянуть )
Ka gayan nastrash (pull her to yourself)


Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь)
Rkkki Minnie Kulle d'lele (she danced with me all night)
У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?)
In Brakltun Libbuh Kele (ask where my heart is?)
Бит мачхитунле гу садро (Найдёте его у нее в груди)
Bit Maphitunle Guy Sadro (find him in her chest)
Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем)
Khpka KA Libbo Adlele (lies in an embrace with her heart)
Смотрите так же

Walter Aziz - Lebbee

Walter Aziz - Shetokhon khadta brikhta

Walter Aziz - Akitu

Все тексты Walter Aziz >>>