Werenoi feat. Maes - Selfie - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Werenoi feat. Maes - Selfie
J'ouvre à 11.45, toujours 11.43 à côté
Я открываюсь в 11.45, следующий всегда в 11.43.
On vise la carotide, c'est pas nous qui faut carotter
Мы нацелены на сонную артерию, но не нам нужно сонную артерию.
Confonds pas la rue et l'trottoir, y a qu'des criminels
Не путайте улицу и тротуар, там одни преступники
Des shooters, des voleurs que j'côtoie, j'vais péter la gow
Стрелков, воров, которых я встречу, я сойду с ума
AMG, j'suis fonce-dé sous beuh, incessamment sous peu
АМГ, я тороплюсь на травку, постоянно скоро
Faut rentrer plusieurs millions d'eu'
Вам нужно внести несколько миллионов евро.
J'ressors du labo avec six balles en rouge et bleu
Я выхожу из лаборатории с шестью шариками красного и синего цвета.
C'est c'qu'a fait partir bosseur entre midi et deux
Именно это заставило рабочего уйти между полуднем и двумя
J'compte les billets après minuit, c'est moi qui paye
Я считаю билеты после полуночи, я тот, кто платит.
J'dois mettre bien ma famille, 27 balais, j'prends d'la bouteille
Я должен хорошо относиться к своей семье, 27 веников, я беру бутылку
Que des langues de salope, aucun bonhomme, que ça bégaye
Только распутные языки, никакого мужика, только заикание
J'ai flow autotuné mais ça t'allume, j'suis pas T-Pain (j'suis pas T-Pain, oh-oh-oh)
У меня есть автонастройка потока, но это тебя заводит, я не Ти-Пейн (я не Ти-Пейн, о-о-о)
Regarde cette vie, prends un selfie (oh-oh)
Посмотри на эту жизнь, сделай селфи (о-о)
Une sale routine, comme les Batman (oh-oh-oh)
Грязная рутина, как у Бэтмена (о-о-о)
J'tourne que la nuit, j'tourne que la nuit (oh-oh)
Я снимаю только ночью, я снимаю только ночью (о-о)
Dans Paris, j'ai plein d'amis (oh-oh-oh)
В Париже у меня много друзей (о-о-о)
Quand tu nous croises, j'fais pas l'nerveux (oh-oh)
Когда ты встречаешь нас, я не нервничаю (о-о)
Nous on fait la pluie, prends ton selfie (oh-oh-oh)
Мы создаем дождь, сделай свое селфи (о-о-о)
Regarde cette vie, prends un selfie
Посмотри на эту жизнь, сделай селфи
Une sale routine, comme les Batman
Грязная рутина, как у Бэтмена
J'tourne que la nuit, j'tourne que la nuit
Я снимаю только ночью, я снимаю только ночью
Dans Paris, j'ai plein d'amis
В Париже у меня много друзей
Quand tu nous croises, j'fais pas l'nerveux
Когда ты встречаешь нас, я не нервничаю
Nous on fait la pluie, prends ton selfie
Мы создаем дождь, сделай свое селфи
J'tire une taffe, j'perds un kil', j'les vois partir en fumée
Затягиваюсь, теряю килограмм, вижу, как они дымятся.
Location d'63, j'mets les pieds dans la fusée
Прокат 63, я положил ноги в ракету
Mes ennemis, j'les embrasse (oh)
Мои враги, я целую их (оу)
On n'a pas vu le temps passer
Мы не видели, как проходит время
Être pauvre et heureux, autant brasser (oh)
Будучи бедным и счастливым, ты мог бы с таким же успехом варить (о)
J'ai des frères sous Jack ou sous bracelet
У меня есть братья под Джеком или под браслетом
Jusqu'à quand ça va durer? (Oh)
Как долго это будет продолжаться? (Ой)
Le ciel devient noir, obligés d's'allumer
Небо становится черным, они должны загореться
J'parle pas d'chalumeau (nan) d'la coke comme à Rio
Я не говорю о паяльной лампе (нет) коксе, как в Рио.
Il en faut peu pour caner comme Carillo
Чтобы высечь трость, как Карилло, не нужно многого.
Le nerf de la guerre c'est le pif (pif)
Сухожилия войны - это пиф (пиф)
Cache le produit quand ça siffle (wow)
Спрячьте продукт, когда он свистит (вау)
La crosse fera monnaie de la gifle (gifle)
Попа компенсирует пощечину (пощечину)
T'sais pas c'que j'peux faire pour dix feuilles (grr)
Ты не знаешь, что я могу сделать за десять листов (грр)
Il est minuit, c'est l'heure (l'heure)
Уже полночь, пора (пора)
J'tourne dans la ville (ouh)
Я снимаю в городе (ох)
Le HLOP conduit d'la re-pu à 38 (la ville)
ХЛОП ведет от репу до 38 (города)
Jack sous le cockpit ('pit)
Джек под кабиной (ямой)
J'ai dépassé les trente cuites
мне за тридцать
Suffit juste d'un mort pour dix mille (dix mille)
Одной смерти достаточно для десяти тысяч (десяти тысяч)
Suffit d'un cheveu pour dix piges (dix piges)
Всего один волос на десять свиней (десять свиней)
On craint pas gyro' et c't'hiver (c't'hiver)
Мы не боимся гироскопа, и сейчас зима (сейчас зима).
On s'lève, on a vue sur le cimetière (yeah)
Встаем, перед нами вид на кладбище (да)
J'compte les billets après minuit, c'est moi qui paye
Я считаю билеты после полуночи, я тот, кто платит.
J'dois mettre bien ma famille, 27 balais, j'prends d'la bouteille
Я должен хорошо относиться к своей семье, 27 веников, я беру бутылку
Que des langues de salope, aucun bonhomme, que ça bégaye
Только распутные языки, никакого мужика, только заикание
J'ai flow autotuné mais ça t'allume, j'suis pas T-Pain (j'suis pas T-Pain, oh-oh-oh)
У меня есть автонастройка потока, но это тебя заводит, я не Ти-Пейн (я не Ти-Пейн, о-о-о)
Regarde cette vie, prends un selfie (oh-oh)
Посмотри на эту жизнь, сделай селфи (о-о)
Une sale routine, comme les Batman (oh-oh-oh)
Грязная рутина, как у Бэтмена (о-о-о)
J'tourne que la nuit, j'tourne que la nuit (oh-oh)
Я снимаю только ночью, я снимаю только ночью (о-о)
Dans Paris, j'ai plein d'amis (oh-oh-oh)
В Париже у меня много друзей (о-о-о)
Quand tu nous croises, j'fais pas l'nerveux (oh-oh)
Когда ты встречаешь нас, я не нервничаю (о-о)
Nous on fait la pluie, prends ton selfie (oh-oh-oh)
Мы создаем дождь, сделай свое селфи (о-о-о)
Regarde cette vie, prends un selfie
Посмотри на эту жизнь, сделай селфи
Une sale routine, comme les Batman
Грязная рутина, как у Бэтмена
J'tourne que la nuit, j'tourne que la nuit
Я снимаю только ночью, я снимаю только ночью
Dans Paris, j'ai plein d'amis
В Париже у меня много друзей
Quand tu nous croises, j'fais pas l'nerveux
Когда ты нас встречаешь, я не нервничаю
Nous on fait la pluie, prends ton selfie
Мы создаем дождь, сделай свое селфи
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Woredij Muzik Grubu - Зэныбжьэгъуищ
Wolfkrieg - Wolves Of Dirlewanger
Witchcraft feat. Дарья Altersight - Лети
Warhammer 40000 - 40000 способов подохнуть
Witcher 3 - В поле спят мотыльки
W.C.D. PROJECT - Чурки в печурке
White Power - White Power Skinhead
Случайные
Lumen - While you were sleeping
Billy Joe Shaver with John Anderson - Get Thee Behind Me Satan
Андрей Морозов - У альпиниста век не долог
Aziza Mustafa Zadeh - My Funny Valentine
Hatsune Miku - Dokoka de Dare ka ga Shinde iru