Wilhelm Busch - German - Fuchs und Gans - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Wilhelm Busch

Название песни: German - Fuchs und Gans

Дата добавления: 23.02.2022 | 21:58:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Wilhelm Busch - German - Fuchs und Gans

Fuchs und Gans
Фокс и гусь


Es war die erste Maiennacht.
Это был первый Maenneg.
Kein Mensch im Dorf hat mehr gewacht.
Никто в деревне не получил больше.
Da hielten, wie es stets der Fall,
Потому что он сохранил дело,
Die Tiere ihren Frühlingsball.
Животные их весенний шар.


Die Gans, die gute Adelheid,
Гусь, хороший адельхейд,
Fehlt nie bei solcher Festlichkeit,
Никогда не пропустите в таком праздне,
Obgleich man sie nach altem Brauch
Хотя у вас есть их после старых обычай
Zu necken pflegt. So heute auch.
Заботиться. Так что сегодня тоже.


Frau Schnabel, nannte sie der Kater,
Миссис Шнабель, называла ее кошкой,
Frau Plattfuß, rief der Ziegenvater;
Миссис Плацфорс, называемая отцом козла;
Doch sie, zwar lächelnd aber kühl,
Но она улыбается, но круто,
Hüllt sich in sanftes Selbstgefühl.
Коррозии нежного я.


So saß sie denn in ödem Schweigen
Поэтому она сидела в отеке
Allein für sich bei Spiel und Reigen,
Один для себя, раунд,
Bei Freudenlärm und Jubeljux.
С радостью шума и юбилей.


Sieh da, zum Schluß hat auch der Fuchs
Сех там, лиса также имеет лису
Sich ungeladen eingedrängelt.
Неправильно включен.
Schlau hat er sich herangeschlängelt.
Шлау он толкнул себя.


Ihr Diener, säuselt er galant,
Ваш слуга, он галантный,
Wie geht's der Schönsten in Brabant?
Как самая красивая в Brabant?
Ich küss' der gnäd'gen Frau den Fittich.
Я целую женщину Gnädgen The Bittow.
Ist noch ein Tänzchen frei, so bitt ich.
Если танец свободен, я спрашиваю.


Sie nickt verschämt: 0 Herr Baron!
Она кивает вибрированным: 0 мистер Барон!
Indem, so walzen sie auch schon.
Прокат, они уже катится.
Wie trippeln die Füße, wie wippeln die Schwänze
Как ноги путешествуют, как вытерся хвосты
Im lustigen Kehraus, dem letzten der Tänze.
В веселой развертки, последние танцы.
Da tönt es vier mit lautem Schlag.
Там звучит четыре с громким ритмом.
Das Fest ist aus. Es naht der Tag. –
Праздник выключен. Это швовает день. -


Bald drauf im frühsten Morgenschimmer
Скоро это в ближайшее утро
Ging Mutter Urschel aus, wie immer
Пошел Мать Урщель, как всегда
Mit Korb und Sichel, um verstohlen
С корзиной и серпом к скрытно
Sich etwas fremden Klee zu holen.
Получить немного странного клевера.
An einer Hecke bleibt sie stehn:
У хеджирования она остается:
Herrje, was ist denn hier geschehn?
Herrje, что здесь произошло?
Die Füchse, sag ich, soll man rädern.
Я говорю лисицы, мужские колеса.
Das sind wahrhaftig Gänsefedern.
Это действительно гусиные перья.
Ein frisches Ei liegt dicht daneben.
Свежее яйцо закрывается рядом с ним.
Ich bin so frei es aufzuheben.
Я так свободен, чтобы забрать это.
Ach, armes Tier, sprach sie bewegt,
О, плохое животное, она говорила, переехала,
Dies Ei hast du vor Angst gelegt.
Вы положили это яйцо.