Wir sind Helden - Heldenzeit - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Wir sind Helden

Название песни: Heldenzeit

Дата добавления: 29.01.2024 | 03:24:10

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Wir sind Helden - Heldenzeit

Krieger führen Schurken starten solidarisch weiterraten Bomben warten
Воины возглавляют злодеев, стартуют в знак солидарности, догадайтесь, бомбы ждут
Jetten retten Städte sehen Opa nicht im Grab rumdrehen grade stehen
Самолеты спасают города, и я не вижу, как дедушка катается в могиле и стоит прямо
Heldenbrüste schwellen an Schwellenland ist abgebrannt schnell an Land
Грудь героев набухает, Возникающая земля быстро сгорает на суше
Sichern kichern weitergehen weiter bitte nichts zu sehen - nicht geschehen
Сохраняйтесь, хихикайте, идите дальше, пожалуйста, ничего не смотрите - этого не было
Volksparteien Mittelspur Abgrenzung im Notfall nur zur Fönfrisur
Народные партии разграничивают среднюю полосу в экстренных случаях только для сушки волос
Börsengang Abgesang mitgehangen mitgefangen alle bangen
Лебединая песня IPO, охваченная всеобщими страхами
Dotcomsterben doch nichts erben Brot erwerben Traum in Scherben - weiter werben
Доткомы умрут, но не унаследуют ничего, приобретут хлебную мечту по осколкам – продолжайте рекламировать
Und ein müdes Model zählt voll Frust die Haare auf der Heldenbrust - wieder keine Lust
А уставшая модель в отчаянии пересчитывает волоски на груди героя – опять не в настроении.
Lassen sie uns durch lassen sie uns durch wir sind Arzt
Давайте пройдем, давайте пройдем, мы доктор
Lassen sie uns durch lassen sie uns durch lassen sie uns durch durch durch
позвольте нам пройти, позвольте нам пройти, пропустите нас, пройдите через
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Heldenzeit
Время героя
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Wir kommen um die anderen Helden abzumelden
Мы придем посмотреть на других героев
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Wir kommen um die anderen Helden abzumelden
Мы придем посмотреть на других героев
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Wir kommen um die anderen Helden abzumelden
Мы придем посмотреть на других героев
Mit Mittermeier aufgewacht mitgemacht bis Mitternacht Schicht im Schacht
Проснулся вместе с Миттермайером и до полуночи участвовал в дежурстве в шахте.
Nullhundertneunzig oder nie jeder kennt die Melodie der Onanie
Ноль сто девяносто или никогда мелодию онанизма знают все.
Jubel Trubel Ehestreit Schmerz ist Trumpf berühmt auf Zeit bist du´s Leid?
Приветствую вас, суета, семейные раздоры, боль – это козырная карта, известность на какое-то время, вы устали?
Spiel verloren kahl geschoren totgepierct und neugeboren - und von vorn
Игра проиграна, побрита наголо, проколота и новорожденна - и все сначала
Saufen raufen Kinder taufen immer in die Traufe laufen weiter kaufen
Пьют, дерутся, крестят детей, вечно бегут в огонь, продолжают покупать
Der Reichtum macht uns alle arm Armut macht uns handzahm - Alarm
Богатство делает нас всех бедными.Бедность делает нас ручными - тревога
Schick verstrickt zu dick zum Glück am Stück verschickt zu tief gebückt Geld zurück
Шик запутался слишком густо, к счастью отправлен в целости и согбен слишком низко деньги назад
Brauchst du das rauchst du das macht das Spaß schau ins Glas siehst du was
Тебе это нужно, ты куришь? Это весело. Посмотри в стекло и ты что-то увидишь.
- sag mal siehst du was?
- скажи мне, ты что-то видишь?
Lassen sie uns durch lassen sie uns durch wir sind Arzt
Давайте пройдем, давайте пройдем, мы доктор
Lassen sie uns durch lassen sie uns durch lassen sie uns durch durch durch
позвольте нам пройти, позвольте нам пройти, пропустите нас, пройдите через
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Heldenzeit
Время героя
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Wir kommen um die anderen Helden abzumelden
Мы придем посмотреть на других героев
Heldenzeit
Время героя
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Heldenzeit
Время героя
Willkommen in der Zeit Helden sind bereit seid ihr soweit
Добро пожаловать во время, герои готовы, вы готовы
Heldenzeit Heldenzeit seid ihr soweit
Время героя, время героя, ты готов.
Wir kommen um die anderen Helden abzumelden
Мы придем посмотреть на других героев
Hat irgendwer gesagt es wäre Zeit für Helden?
Кто-нибудь сказал, что пришло время героев?
Смотрите так же

Wir sind Helden - МИНУС

Wir sind Helden - Fuer Nichts Garantieren

Wir sind Helden - 23.55- Alles Auf Anfang

Wir sind Helden - Gekommen Um Zu Bleiben

Wir sind Helden - Le Vide

Все тексты Wir sind Helden >>>