YURiKA - Kyomen no Nami - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни YURiKA - Kyomen no Nami
Тепло, запертое в руках сна, —
Warm, locked in the hands of sleep, -
Дрейфует у кромки воды, излучая свой цвет.
Drapps at the edge of the water, radiating its color.
Мириады частичек, растворившиеся в днях,
Miriads of particles dissolved in days,
Забыв, куда они направляются,
Forgetting where they go
Образуют сосуд, улавливающий вечернюю росу.
They form a vessel capturing evening dew.
Я ищу единственный недостающий кусочек.
I am looking for the only missing piece.
Когда я сорвала покров с мира,
When I tore off the cover from the world
Берущего своё название от летних ливней,
Taking its name from summer rains,
Он стал подобен волне,
He became like a wave
Проскользнув сквозь мои пальцы и исчезнув.
Slipping through my fingers and disappearing.
Повторяющиеся сны, меняющие свою форму, —
Repeated dreams that change their shape -
Это единственное, что сейчас связывает меня.
This is the only thing that connects me now.
Я блуждаю посреди ночи
I wander in the middle of the night
С забытыми вещами из увядающих сезонов.
With forgotten things from wilting seasons.
Слова, в которые облекаются чувства к кому-то,
Words in which feelings are put on for someone,
Остаются безучастными к чувствам других…
Remain indifferent to the feelings of others ...
В идеальном равновесии водной глади,
In the ideal balance of the water surface,
Когда всё успокаивается, как прозрачное зеркало,
When everything calms down, like a transparent mirror,
Капелька пронзает середину вечности,
A drop pierces the middle of eternity,
Вызывая колебания!
Causing fluctuations!
Я блуждаю посреди ночи
I wander in the middle of the night
С забытыми вещами из увядающих сезонов.
With forgotten things from wilting seasons.
Я блуждаю посреди ночи,
I wander in the middle of the night
Я ищу единственный недостающий кусочек.
I am looking for the only missing piece.
Когда взметнувшийся ветер
When a shot wind
Подхватил мой голос,
I picked up my voice
Я превратила его в песню,
I turned it into a song
Чтобы ни на мгновение не терять свой путь.
In order not to lose your way for a moment.
Когда я сорвала покров с мира,
When I tore off the cover from the world
Берущего своё название от летних ливней,
Taking its name from summer rains,
Он стал подобен волне,
He became like a wave
Проскальзывая сквозь мои пальцы и бесследно исчезая.
Slipping through my fingers and disappearing without a trace.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Yashkovskiy - Cry from the heart
Случайные
BT featuring JES - Every Other Way
Калиюга feat. ПохуДеть - Неисправимые
Lumen - В душной бетоной коробке
Man At Work - I Can See It In Your Eyes
Anna-Maria Zimmermann - Hitmix 2015