Yoshioka Aika - Yume no Ukifune - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yoshioka Aika

Название песни: Yume no Ukifune

Дата добавления: 06.05.2024 | 12:00:12

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yoshioka Aika - Yume no Ukifune

Doko e mukau ?
Доко и мукау?
Makoto no fune
Макото, не весело
Mada minu yoake motome
Мада мину йоке мотомэ
Yume wo nabika se kanashimi nosete
Юмэ во набика се канашими носете
Atsuki kokorozashi kakagete
Ацуки кокорозаси какагете


Hageshii nagare no kawa ni sakarau yō ni
Хагешии нагаре но кава ни сакарау йо ни
Anata ga hitaburu tada susumu nonara
Аната га хитабуру тада сусуму нонара
Tsuite yukita hi-saki ga miezutomo haruka gekiryuu no hate wo shinjinagara
Цуите юкита хи-саки га миезутомо харука гекирюу но не ненависть во синджинагара
Mumyou no yami no naka de samayo u yoru ni wa
Мумё но ями но нака де самаё у йору ни ва
Kasu ka na hi wo sagashite] hi
Касу ка на хи во сагашите] привет
Chiisaki kono te de
Тиисаки коно те де


Doko e mukau ?
Доко и мукау?
Aoki fune yo
Аоки, фуне йо
Mi e nai asu e muka hi
Ми е най асу е мука привет
Subete wo kakete inochi wo kakete
Субете во какете иночи во какете
Tōki ma horo ba wo sagashite
Токи ма хоро ба во сагашите


Moshimo anata no ikiru sono imi ga
Мошимо аната но икиру соно ими га
Inochi yori omoi-sou makotonaraba
Иночи ёри омои-соу макотонараба
Kitto watashi ga koko ni ikiru no wa
Китто ватаси га коко ни икиру но ва
Anata no yuku michi terasu tamedakara
Аната но юку мичи терасу тамэдакара


Anata no mezasu basho wo
Аната но мезасу басё во
Shinjite ikimasu
Синджите икимасу
Amatsu Arashi
Амацу Араши
Oso futo mo
Осо футо мо
Hikari wo mitsumete
Хикари во мицумете


Nagare nagareru
Нагаре Нагареру
Toki no fune yo
Токи, не весело, йо
Mina mo ni namida nagashi
Мина мо ни Намида Нагаси
Kokoro no hana to negai wo nosete
Кокоро но хана то негай во носете
Atsuki kokorozashi kakagete
Ацуки кокорозаси какагете


Tada anata no hitomi ni moetachinu
Тада аната но хитоми ни моэтачину
Akaki ho mura wo wasure na hi
Акаки хо мура во васуре на хи
Sa u kotoba ni
Сау ты котоба ни
Dasenu kotonoha wo dakishime
Дасену котоноха во дакишимэ


Doko e mukau ?
Доко и мукау?
Aoki fune yo
Аоки, фуне йо
Aratana asa wo mezashi
Аратана аса во мезаши
Subete wo kakete inochi wo kakete
Субете во какете иночи во какете
Tōki ma horo ba wo sagashite
Токи ма хоро ба во сагашите


Doko e mukau ?
Доко и мукау?
Makoto no fune
Макото, не весело
Mada minu yoake motome
Мада мину йоке мотомэ
Yume wo nabika se kanashimi nosete
Юмэ во набика се канашими носете
Atsuki kokorozashi kakagete
Ацуки кокорозаси какагете
_________________________________________________
_________________________________________________


Кто возглавит теперь корабль истины?
Кто возглавит теперь чистый корабль?
Кто поведёт нас на рассвет к мечте?
Кто поведет нас на рассвете к мечте?
Согласишься ли нести горести и радости
Согласны ли нести горести и радости
Опять поддавшись своему желанию?
Опять поддавшись своему желанию?


Вызов свой бросаешь вновь
Вызов свой бросаешь вновь
Ты реке забытых вечных снов.
Ты реке забытых вечных снов.
Ты движешься вперёд, но вот
Ты движешься вперед, но вот
Меня не видишь всё равно.
Меня не видишь всё равно.
Я хочу идти с тобой
Я хочу идти с тобой
И пускай не видишь дом свой
И пускай не видишь свой дом
Его отыщем, веря что
Его отыщем, веря что
Он ждёт нас где-то в конце пути.
Он ждёт нас где-то в конце пути.


В тьме пустоте
Во время пустоты
В осторожнейшей ночной тишине
Восторожнейшей ночной тишине
Я так хочу в своей ладони
Я так хочу в своей руке
Пламя развести нашей любви опять, прости!
Пламя развести нашей любви опять, прости!


Кто возглавит теперь корабль синевы?
Что вы хотите узнать?
Кто поведёт нас к завтрашней мечте?
Кто поведет нас к завтрашней мечте?
Согласишься ли своей жизнью рисковать, чтобы
Согласен ли своей жизнью рисковать, чтобы
Найти великую страну, забыв про тьму?
Найти великую страну, забывшую про тьму?


Правда ли, что жизнь твоя
Правда ли, что жизнь твоя
Больше чем других жизнь ценна?
Больше, чем другая жизнь ценна?
Я продолжаю вдаль бежать,
Я продолжаю вдаль бежать,
Чтобы тебя вновь защищать.
Чтобы тебя вновь взломать.
Словно тень печаль моя
Словно тень печаль моя
Но её смогу сломить я.
Но ее можно сломать я.
Я сохраню твои мечты
Я сохраню твои мечты
Чтобы ты не прекращал идти.
Чтобы ты не прекращал идти.


Я всё пройду
Я всё пройду
Отгоняя от тебя прочь беду...
Отгоняя от тебя прочь беду...
И даже пусть небеса заплачут
И даже пусть небеса заплачут
А свой свет от нас спрячут навек, мы будем ждать!
А свой свет от нас спрячут навек, мы будем ждать!


Кто разрушит теперь корабль времени?
Кто разрушит теперь корабль времени?
Кто слёзы остановит вечные?
Что ты хочешь?
Согласишься ли цветы, что скрываешь в сердце ты
Согласен ли цветы, что скрываешь в сердце ты
Отдать, поддавшись тёмному желанию?
Отдать, поддавшись тёмному желанию?


Он не горит теперь в твоих глазах уже никак...
Он не горит теперь в твоих глазах уже никак...
Не забывай о красном пламени в ночи...
Не забывай о красном пламени в ночи...
Я обнимаю
Я обнимаю
Слова, что не смогла сказать
Слова, что не смогла сказать
И осознать...
Иосознать...


Кто возглавит теперь корабль синевы?
Что вы хотите узнать?
Кто поведёт нас к утренней мечте?
Кто поведет нас к утренней мечте?
Согласишься ли своей жизнью рисковать, чтобы
Согласен ли своей жизнью рисковать, чтобы
Найти великую страну, забыв про тьму?
Найти великую страну, забывшую про тьму?


Кто возглавит теперь корабль истины?
Кто возглавит теперь чистый корабль?
Кто поведёт нас на рассвет к мечте?
Кто поведет нас на рассвете к мечте?
Согласишься ли нести горести и радости
Согласны ли нести горести и радости
Опять поддавшись своему желанию?
Опять поддавшись своему желанию?
Смотрите так же

Yoshioka Aika - Sincerely

Yoshioka Aika - Tokino Shiori

Yoshioka Aika - Harari

Yoshioka Aika - Ruri No Sora E

Yoshioka Aika - Tatta hitotsu no tooi michi

Все тексты Yoshioka Aika >>>