Yves Montand - Les Feuilles Mortes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yves Montand

Название песни: Les Feuilles Mortes

Дата добавления: 03.03.2022 | 16:38:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yves Montand - Les Feuilles Mortes

Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Oh! JE VOUDRAIS TANT QUE TU TE SOUUVIENNES
О, мне так хотелось бы, чтобы ты вспомнила
Oh, I would like that you remember you
Des jours heureux où nous étions amis
Des Jours Heureux Où Nous Étions AMIS
О счастливых днях, когда мы были друзьями!
About happy days when we were friends!
En ce temps-là, la vie était plus belle
En CE Temps-Là, La Vie Était Plus Belle
В то время жизнь была прекрасней,
At that time, life was more beautiful
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
ET Le Soleil Plus Brûlant Qu'aujourd'hui
И солнце более обжигающим, чем сегодня.
And the sun is more burning than today.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les Feuilles Mortes Se Ramassent à La Pelle
Сухие листья собираются в кучу.
Dry leaves are going to a bunch.
Tu vois, je n'ai pas oublié
TU VOIS, JE N'AI PAS OUBLIÉ
Ты видишь, я не забыл.
You see, I did not forget.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les Feuilles Mortes Se Ramassent à La Pelle
Сухие листья собираются в кучу.
Dry leaves are going to a bunch.
Les souvenirs et les regrets aussi
Les Souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления также.
Memories and regret also.
Et le vent du Nord les emporte
ET Le Vent Du Nord Les Emporte
И северный ветер их уносит
And the north wind takes them
Dans la nuit froide de l'oubli
DANS LA NUIT FROIDE DE L'OUBLI
В холодную ночь забвения.
In the cold night of oblivion.
Tu vois, je n'ai pas oublié
TU VOIS, JE N'AI PAS OUBLIÉ
Ты видишь, я не забыл
You see, I have not forgotten
La chanson que tu me chantais.
La Chanson Que Tu Me Chantais.
Песню, что ты мне пела.
Song that you sang.


C'est une chanson qui nous ressemble
C'EST UNE CHANSON QUI NOUUS RESSEMBLE
Это песня, что похожа на нас,
It's a song that looks like us
Toi qui m'aimais et je t'aimais
TOI QUI M'Aimais et Je T'aimais
Ты любила меня, и я тебя любил,
You loved me and I loved you,
Et nous vivions tous deux ensemble
ET NOUUS VIVIONS TOUS DEUX ENSEMBLE
И мы жили вдвоем.
And we lived together.
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
TOI QUI M'aimais, Moi Qui T'aimais
Ты любила меня, и я тебя любил,
You loved me and I loved you,
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Mais La Vie Sépare Ceux Qui S'aimentent
Но жизнь разделяет тех, кто любит друг друга
But life shares those who love each other
Tout doucement, sans faire de bruit
TUT DOUCEMENT, SANS FAIRE DE BRUIT
Слишком нежно, бесшумно,
Too gently silently
Et la mer efface sur le sable
ET LA MER EFFACE SUR LE SABLE
И море стирает на песке
And the sea erases on the sand
Les pas des amants désunis.
Les Pas des amants désunis.
Шаги расставшихся влюбленных.
Steps of broken lovers.


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les Feuilles Mortes Se Ramassent à La Pelle
Мертвые листья собираются в кучу,
Dead leaves are going to a bunch
Les souvenir et les regrets aussi
Les Souvenir et les regrets aussi
Как и сожаления и воспоминания,
Like regret and memories
Mais mon amour silencieux et fidèle
MAIS MON AMOUR SILENCIEUX ET FIDèLE
Но наша любовь, молчаливая и верная,
But our love, silent and faithful,
Sourit toujours et remercie la vie
SOURIT TOUJOURS ET REMERCIE LA VIE
Всегда улыбается и благодарит жизнь.
Always smiles and thanks life.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Je T'aimais Tant, TU Étais Si Jolie
Я так тебя любил, ты была так мила.
I loved you so much, you were so sweet.
Comment veux-tu que je t'oublie
Comment Veux-Tu Que Je T'oublie
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл?
How do you want me to forget you?
En ce temps-là, la vie était plus belle
En CE Temps-Là, La Vie Était Plus Belle
В то время жизнь была более прекрасной,
At that time, life was more beautiful
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
ET Le Soleil Plus Brûlant Qu'aujourd'hui
И солнце более обжигающим, чем сегодня,
And the sun is more burning than today,
tu étais ma plus douce amie
TU ÉTAIS MA Plus Douce Amie
Ты была моей самой нежной подругой,
You were my most delicate girlfriend,
Mais je n'ai que faire des regrets
MAIS JE N'AI QUE FAIRE DES REGRETS
Но мне остается лишь сожалеть,
But I can only regret
Et la chanson que tu chantais
ET LA CHANSON QUE TU CHANTAIS
И песня, что ты пела,
And the song that you sang
Toujours, toujours, je l'entendrai!
Toujours, Toujours, Je L'Entendrai!
Всегда, всегда я буду ее слышать!
Always, always I will hear her!


C'est une chanson qui nous ressemble
C'EST UNE CHANSON QUI NOUUS RESSEMBLE
Это песня, что похожа на нас,
It's a song that looks like us
Toi qui m'aimais et je t'aimais
TOI QUI M'Aimais et Je T'aimais
Ты любила меня, и я тебя любил,
You loved me and I loved you,
Et nous vivions tous deux ensemble
ET NOUUS VIVIONS TOUS DEUX ENSEMBLE
И мы жили вдвоем.
And we lived together.
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
TOI QUI M'aimais, Moi Qui T'aimais
Ты любила меня, и я тебя любил,
You loved me and I loved you,
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Mais La Vie Sépare Ceux Qui S'aimentent
Но жизнь разделяет тех, кто любит друг друга
But life shares those who love each other
Tout doucement, sans faire de bruit
TUT DOUCEMENT, SANS FAIRE DE BRUIT
Слишком нежно, бесшумно,
Too gently silently
Et la mer efface sur le sable
ET LA MER EFFACE SUR LE SABLE
И море стирает на песке
And the sea erases on the sand
Les pas des amants désunis
Les Pas Des Aments Désunis
Смотрите так же

Yves Montand - Ma gigolette

Yves Montand - La complainte de l'auberge rouge

Yves Montand - A Paris

Yves Montand - Barbara

Yves Montand - Trois Petites Notes de Musique

Все тексты Yves Montand >>>