ZNO-2017 - Іван Франко-Гімн - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни ZNO-2017 - Іван Франко-Гімн
Гiмн
Химн
Замiсть пролога
Вместо пролога
Вiчний революцйонер -
Вечный революционер -
Дух, що тiло рве до бою,
Дух, который бросается в битву,
Рве за поступ, щастя й волю,
Слезы для прогресса, счастья и воли,
Вiн живе, вiн ще не вмер.
Он живет, он еще не умер.
Нi попiвськiї тортури,
Нет пыток,
Нi тюремнi царськi мури,
Нет тюремных королевских стен,
Анi вiйська муштрованi,
Ани -помощник
Ні гармати лаштованi,
Оружие не захвачено,
Нi шпiонське ремесло
Нет разделенного ремесла
В грiб його ще не звело.
Он еще не был привезен на сцену.
Вiн не вмер, вiн ще живе!
Он не умер, он все еще живет!
Хоч вiд тисяч лiт родився,
Хотя от тысяч летних рождений,
Та аж вчора розповився
Да, вчера был опубликован
I о власнiй силi йде.
И о вашей собственной силе идет.
I простується, мiцнiє,
И растягивается, Мицни,
I спiшить туди, де днiє;
И плавать туда, где день;
Словом сильним, мов трубою
Словом сильным как труба
Мiлiони зве з собою,-
Милион звонит с ним,-
Мiлiони радо йдуть,
Милион с радостью ушел,
Бо се голос духа чуть.
Ибо этот голос Духа немного.
Голос духа чути скрiзь:
Голос Духа можно услышать:
По курних хатах мужицьких,
На куриных домах мужчин,
По верстатах ремiсницьких,
На машинах Remisnitsky,
По мiсцях недолi й слiз.
В местах бедных и слез.
I де тiльки вiн роздасться,
И где он будет раздан,
Щезнуть сльози, сум, нещастя.
Слезы, грусть, страдания исчезнут.
Сила родиться й завзяття
Власть также настойчивость
Не ридать, а добувать,
Не рыдайте, но извлеките,
Хоч синам, як не собi,
Хотя сыновья, как не одиноки,
Кращу долю в боротьбi.
Лучшая судьба в бою.
Вiчний революцйонер -
Вечный революционер -
Дух, наука, думка, воля -
Дух, наука, мысль, воля -
Не уступить пiтьмi поля.
Поля не придут.
Не дасть спутатись тепер.
Не позволит вам спросить сейчас.
Розвалилась зла руїна,
Злые руины рухнули,
Покотилася лавина,
Лавина катилась,
I де в свiтi тая сила,
И где в мире такая сила,
Щоб в бiгу її спинила,
Чтобы остановить ее,
Щоб згасила, мов огень,
Потушить, как огонь,
Розвидняющийся день?
Спящий день?
Смотрите так же
ZNO-2017 - Тарас Шевченко - Заповіт