Zaza Fournier - Happy Birthday - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Zaza Fournier - Happy Birthday
J'ai acheté pour ton anniversaire un cadeau du tonnerre, tu vas sauter au plafond.
Я купил подарка «Гром» на твой день рождения, ты прыгнешь на потолок.
Une invention incroyable, un truc indémodable, un vrai joujou de garçon.
Невероятное изобретение, вечная вещь, игрушка настоящего мальчика.
J'ai su que c'était pour toi, sans y penser 2 fois, j'ai sauté sur l'occasion.
Я знал, что это было для вас, не задумываясь об этом дважды, я воспользовался этой возможностью.
Tu verras c'est sans malice, pas de besoin de notice, il n'y a qu'un serre-bouton.
Вы увидите, что это без злобы, нет необходимости в уведомлении, есть только одна кнопка.
(refrain)
(Припев)
Quand on ne sait plus quoi dire, qu'on ne sait plus écrire, qu'on ne sait que pleurer.
Когда вы больше не знаете, что сказать, вы больше не можете писать, вы знаете, как плакать.
L'heure, c'est bien d'en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY.
Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне, чем с днем рождения.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY
С Днем Рождения, эй, с днем рождения
Tout est près pour ton anniversaire, j'appellerai ta mère, ne te fais pas de mouron.
Все близко к твоему дню рождения, я позвоню твоей маме, не заставляю тебя умереть.
J'ai mis ma robe de bal et mon collier d'opale et j'ai prévu les flonflons.
Я положил свое платье с мячом и опальное ожерелье, и я планировал Flonflons.
J'ai acheté pour ton anniversaire, un joli revolvers, tu vas sauter en chanson.
Я купил на ваш день рождения, хорошие револьверы, вы прыгаете в песню.
C'est mon cadeau de départ, pas besoin de fanfare, on va faire ça sans façon
Это мой стартовый подарок, не нуждаясь в фанфаре, мы собираемся сделать это без пути
(refrain)
(Припев)
J'ai caché pour ton anniversaire dans ma poignée de fer un joli petit canon
Я спрятался на твой день рождения в моей железной ручке красиво маленького пистолета
Avec un grand ruban rouge et même si tu bouges, ça ne sera que plus long.
С большой красной лентой и даже если вы двигаетесь, она будет только длиннее.
Mets ta plus belle chemise, cela sera de mise,c'est une fête en ton nom.
Поместите свою самую красивую рубашку, это будет в порядке, это вечеринка на вашем имени.
On va danser tous les deux notre valse d'adieux avec grande passion
Мы оба будем танцевать наш прощальный вальс с большой страстью
(refrain)
(Припев)
Je ne savais plus quoi dire, je ne savais plus écrire, je ne savais plus que pleurer.
Я больше не знал, что сказать, я больше не мог писать, я только знал, как плакать.
L'heure, c'est bien d'en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY.
Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне, чем с днем рождения.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY.
С Днем Рождения, эй, с днем рождения.
Смотрите так же