01 Мухаммад Аль-Люхайдан - Йа Син - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 01 Мухаммад Аль-Люхайдан

Название песни: Йа Син

Дата добавления: 10.01.2022 | 23:38:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 01 Мухаммад Аль-Люхайдан - Йа Син

Йа. Син.
Ya. Syn.
2 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 036/s36a2.wav
2 والقرآن الحكيم 036 / S36A2.WAV
Клянусь мудрым Кораном!
I swear to the wise quran!
3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 036/s36a3.wav
3 إنك لمن المرسلين 036 / S36A3.WAV
Воистину, ты – один из посланников
Truly, you are one of the messengers
4 عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ 036/s36a4.wav
4 على صراط مستقيم 036 / S36A4.WAV
на прямом пути.
On the direct path.
5 تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ 036/s36a5.wav
5 تنزيل الززيز الرحيم 036 / S36A5.WAV
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
He is sent to powerful, merciful,
6 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ 036/s36a6.wav
6 لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون 036 / S36A6.WAV
чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
So that you warned people whose fathers no one warned, because of which they remained careless ignorant.
7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 036/s36a7.wav
7 لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون 036 / S36A7.WAV
Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
Regarding most of them, the word came true, and they would not believe.
8 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ 036/s36a8.wav
8 إنا ججلنا في أأناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمدون 036 / S36A8.WAV
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
Truly, we put on their necks of the shackles to the chin itself, and their heads are zadran.
9 وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ 036/s36a9.wav
9 وججلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم ا فأغشيناهم فهم لا يبصرون 036 / S36A9.WAV
Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
We set the barrier to them and the barrier behind them and covered them with a covering, and they do not see.
10 وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ 036/s36a10.wav
10 وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون 036 / S36A10.WAV
Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
They don't care, you warned them or warned them. They do not believe.
11 إِنَّمَا تُ&
11 إنما ت &