02 - Аэростат 281 - Чай - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 02 - Аэростат 281

Название песни: Чай

Дата добавления: 18.06.2022 | 15:16:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 02 - Аэростат 281 - Чай

Ayako Lister - Chidori No Kyoku
Ayako Lister - Chidori No Kyoku


Наверное, все слышали о чайной церемонии. В Японии это - именно церемония, а не просто питье чая; особенное действо, превращенное в утонченный ритуал, граничащий с медитацией.
Probably everyone heard about the tea ceremony. In Japan, this is precisely the ceremony, and not just drinking tea; A special action, turned into a refined ritual bordering on meditation.
В классической книге "Записки о Дзенском Чае" говорится: "Приготовление чая - это полностью Закон Дзэна, средство постижения собственной природы. Заниматься приготовлением чая - это постигать суть бытия".
The classic book "Notes of Zen Tea" says: "Cooking tea is a completely law of Zen, a means of comprehending its own nature. To make tea preparation is to comprehend the essence of being."


Немецкий философ Ойген Херригель, много лет изучавший таинства японского мистицизма, пишет: "Чай просветленный пьет не так, как другие. Он пьет так, как будто уже не знает, он пьющий или он напиток; пьет, полностью забыв о себе, отринув себя; пьющий чай един с тем, что он пьет, и то, что он пьет, едино с ним, пьющим - это ни с чем не сравнимая ситуация".
The German philosopher Oygen Herrigel, who has been studying the sacraments of Japanese mysticism for many years, writes: “He does not drink the enlightened tea like others. He drinks as if he no longer knows, he drinking or he is a drink; he drinks, completely forgetting himself, rejecting himself; Drinking tea is one with what he drinks, and what he drinks is one with him, drinking is an incomparable situation. ”
Получается, что питье чая превращается в подобие духовной практики. В японском языке даже появилось особое выражение: говорят - "в этом человеке есть чай" или "в нем совсе нет чая".
It turns out that drinking tea turns into a kind of spiritual practice. A special expression even appeared in Japanese: they say - "there is tea in this person" or "there is no tea in him."
И японская пословица гласит: "Если в человеке нет чая, он не способен понять красоту и истину".
And the Japanese proverb says: "If there is no tea in a person, he is not able to understand beauty and truth."


Konachiro Miyata - Honshirabe
Konachiro Miyata - Honshirabe


Естественно, такое сокровище не могло оставаться скрытым вечно. Путешествовавшие на восток приносили слухи о чае еще с IX века - но в Европу (а точнее, в Голландию) чай впервые попал только в XVII века с торговыми кораблями Ост-Индской компании. В Англии он появился в середине XVII - в 1664 году купцы привезли в дар королю два фунта чая.
Naturally, such a treasure could not remain hidden forever. The traveling east brought rumors about tea since the 9th century - but tea (or rather, in Holland) first got into Europe (or rather, in Holland) only in the 17th century with the trading ships of the East India Company. In England, he appeared in the middle of the XVII - in 1664, merchants brought two pounds of tea as a gift to the king.
Дар был принят, напиток оценен по достоинству, и началось триумфальное шествие чая: сначала как предмета роскоши, доступного только богатым и знати, а значительно позднее - как традиционного напитка широких слоев населения.
The gift was accepted, the drink was appreciated, and the triumphal procession of tea began: at first as a subject of luxury, accessible only to the rich and nobility, and much later - as a traditional drink of wide segments of the population.


Поначалу он стоил дорого, но постепенно становился все более массовым напитком и в первой половине XVIII века почти вытеснил кофе. Чай пили в специальных "чайных комнатах" (и первое такое заведение принадлежало Томасу Твайннингу, ткачу по профессии; теперь "Твайнингс" - имя популярной марки чая).
At first, it was expensive, but gradually became an increasingly massive drink and in the first half of the 18th century almost supplanted coffee. They drank tea in special "tea rooms" (and the first such institution belonged to Thomas Twinning, weaved by profession; now "Twinings" - the name of the popular brand of tea).
О чае говорили: "Этот великолепный и одобренный всеми врачами китайский напиток, китайцы называют Ча, а другие народы - Те (или Ти)".
They said about tea: "This magnificent and approved by all doctors is a Chinese drink, the Chinese call the chas, and other peoples - those (or TI)."


Вскоре из роскоши он стал необходимостью жизни интеллектуалов. Томас Де Куинси писал: "Чай, хоть над ним и издеваются толстокожие люди, всегда будет любимым напитком интеллектуалов".
Soon, out of luxury, he became the need for the life of intellectuals. Thomas de Cuinsey wrote: "Tea, even though fat -haired people are mocking him, will always be a favorite drink of intellectuals."


Cat Stevens - Tea For Tillerman
Cat Stevens - Tea for Tillerman


Но самое время определиться: что же такое - чай, откуда он берется и какой он бывает?
But it's time to decide: what is tea, where does it come from and what does it happen?
Напиток чай получается, когда листочки с чайного дерева завариваются в горячей воде. В зависимости от степени его обработки китайский чай бывает белый, зеленый, красный (тот, который во всем мире называют черным) и настоящий черный. Отдельно существуют также чаи у-лун и пу-эр. Во всем остальном мире знают только зеленый и черный (тот самый, который в Китае называют красным).
The drink is obtained when leaflets from tea tree are brewed in hot water. Depending on the degree of processing, Chinese tea is white, green, red (one that is called black around the world) and a real black. Separately there are teas U-lun and Pu-Er. In the rest of the world, only green and black are known (the one that is called red in China).
Как же случилось, что до недавнего времени весь мир в -основном пил индийский черный чай, а о китайском почти ничего не знал?
How did it happen that until recently, the whole world in the mainly drank Indian black tea, and knew almost nothing about Chinese?


Китай спокойно выращивал чай и торговал им больше тысячи лет; но к концу XVIII века английским финансистам стало непонятно - почему это деньги от торговли чаем идут не им, а каким-то китайцам; к тому же поставкам чая из Китая сильно мешали опиумные войны, самими же англичанами и организованные.
China calmly raised tea and traded it for more than a thousand years; But by the end of the XVIII century, it became incomprehensible to English financiers - why this money from tendering did not go to them, but to some Chinese; In addition, the supplies of tea from China were very disturbed by opium wars, the British themselves and organized.
Тогда у предпримчивых людей возникла идея обойтись совсем без Китая, а чай выращивать в Индии, бывшей тогда колонией Британской империи. В 1793 году лорд Маккартни вывез из Китая семена чая и передал их в Калькуттский ботанический сад для изучения и культивации. Условия произрастания чая в Индии, а также на Цейлоне оказались лучше, чем в Китае. А поскольку Британия была империей, то и торговля выращенным в Индии немедленно была поставлена на широкую ногу.
Then entertaining people had the idea to do without China, and the tea to grow tea in India, who was then a colony of the British Empire. In 1793, Lord McCartney took out the seeds of tea from China and handed them to the Calcuttian Botanical Garden for study and cultivation. The conditions for the growth of tea in India, as well as on Ceylon, were better than in China. And since Britain was an empire, the trade grown in India was immediately put on a wide foot.
Так целительный китайский чай оказался в тени, а мир начал пить продаваемый подданными Ее Величества черный индийский чай.
So the healing Chinese tea was in the shade, and the world began to drink black Indian tea sold by subjects of her Majesty.