1967 - Король, цветочница и шут - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 1967

Название песни: Король, цветочница и шут

Дата добавления: 11.10.2023 | 18:56:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 1967 - Король, цветочница и шут

Исполнение - в гастрольных программах в составе концертной бригады радиостанции "Юность"
Execution - in touring programs as part of the concert brigade of the Yunosti radio station


(Шаинский Владимир - ?)
(Shainsky Vladimir -?)


Давным-давно, давным-давно в каком-то королевстве
A long time ago, a long time in some kingdom
Веселая, веселая красавица жила.
A cheerful, cheerful beauty lived.
И шла молва, и шла молва, молва, что всех прелестней
And there was rumor, and there was rumor, rumor that everyone was more charming
Та юная красавица была,
That young beauty was
Та юная красавица была.
That young beauty was.


И вот о том узнал король однажды
And now the king found out about that
И топнул так, что дрогнула земля.
And he stomped so that the earth trembled.
Им вызван был тот час начальник стражи:
He called that hour the boss of the guard:
- Сюда ее доставить!
- To deliver her here!
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.


Велел искать, велел искать в садах и на полянах,
Ordered to search, ordered to search in gardens and in clearings,
И вот пред ним, и вот пред ним предстала чуть жива
And before him, and before him appeared a little alive
Цветочница, цветочница в ботинках деревянных,
Flower grinder, flower girl in wooden boots,
В беретике и старых кружевах,
In beret and old lace,
В беретике и старых кружевах.
In berets and old lace.


Король, король, король так удивился,
The king, king, king was so surprised
Что позабыл министров и дела.
What has forgotten ministers and business.
И чуть, бедняга, с трона не свалился
And a little, poor fellow, did not fall off the throne
От девичьего взгляда.
From a girlish look.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.


И вот она, и вот она почти уж королева,
And here she is, and here she is almost the queen,
И фрейлины, и фрейлины наряды ей несут.
Both maids of maids and maids of honor bring her outfits.
Но звуками, но звуками веселого напева
But sounds, but the sounds of a cheerful tungeal
Внимание привлек придворный шут,
Attention was attracted by the court jester,
Внимание привлек придворный шут.
Attention was attracted by the court jester.


А песенки любили в древних странах,
And the songs loved in ancient countries,
И ждал сюрприз седого короля:
And the surprise of the gray -haired king was waiting:
Цветочница в ботинках деревянных
Flower girl in wooden boots
С шутом сбежала ночью.
With a jester I fled at night.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.


Цветочница, цветочница в ботинках деревянных
Flower girl, flower bed in wooden boots
С шутом сбежала ночью.
With a jester I fled at night.
О-ля-ля.
O-la-la.
С шутом сбежала ночью.
With a jester I fled at night.
О-ля-ля.
O-la-la.