4. Рахманинов-Колокола-Шарль Дютоа - Пендачанска, Калудов, Лейферкус - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 4. Рахманинов-Колокола-Шарль Дютоа

Название песни: Пендачанска, Калудов, Лейферкус

Дата добавления: 24.08.2024 | 15:26:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 4. Рахманинов-Колокола-Шарль Дютоа - Пендачанска, Калудов, Лейферкус

Похоронный слышен звон,
A funeral is heard a ringing
Долгий звон!
A long ringing!
Горькой скорби слышны звуки, горькой жизни кончен сон.
Sounds are heard with bitter sorrow, a bitter life is a dream.
Звук железный возвещает о печали похорон!
Iron sound announces the sadness of the funeral!
И невольно мы дрожим,
And we involuntarily tremble
От забав своих спешим
We hasten from our fun
И рыдаем, вспоминаем, что и мы глаза смежим.
And we sob, we remember that we are also laughing our eyes.
Неизменно–монотонный,
Invariably monotonous,
Этот возглас отдалённый,
This exclamation is distant,
Похоронный тяжкий звон,
Funny heavy ringing
Точно сон,
Just a dream
Скорбный, гневный,
Mournful, angry,
И плачевный,
And deplorable,
Вырастает в долгий гул,
Grows into a long rumble
Возвещает, что страдалец непробудным сном уснул.
He proclaims that the sufferer fell asleep with an unfinished dream.
В колокольных кельях ржавых,
In bell cells of rusty,
Он для правых и неправых
He is for right and wrong
Грозно вторит об одном:
He echoes menacingly about one thing:
Что на сердце будет камень, что глаза сомкнутся сном.
That the heart will be a stone, that the eyes will close in sleep.
Факел траурный горит,
Trunk torch is burning
С колокольни кто–то крикнул, кто–то громко говорит,
Someone shouted from the bell tower, someone says loudly,
Кто–то чёрный там стоит,
Someone stands there,
И хохочет, и гремит,
And laughs and thunders,
И гудит, гудит, гудит,
And buzzing, buzzing, buzzing,
К колокольне припадает,
It falls to the bell tower
Гулкий колокол качает,
A booed bell shakes
Гулкий колокол рыдает,
A booed bell is sobbing
Стонет в воздухе немом
Groans in the air of a dumb
И протяжно возвещает о покое гробовом.
And lingeringly announces the rest of the grave.