Щербаков М - Рыба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Щербаков М

Название песни: Рыба

Дата добавления: 23.06.2021 | 23:44:03

Просмотров: 23

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Щербаков М - Рыба

РЫБА
A FISH


Дожил. Изник в товаре. Язык на месте, а слов ничуть.
Lived. Iznik in the product. Language in place, and words at all.
Рыба в стеклянном шаре меня смущает. Не что-нибудь.
Fish in a glass bowl confuses me. Not anything.
Смотрит она сурово. Молчит неслышно. Блестит едва.
She looks harsh. Silently silent. Shine barely.
Рыба, шепни два слова. Хотя бы, что ли, «жива, жива».
Fish whispering two words. At least, or, "alive, alive."


Мелких, себе в убыток, набрал причастий. Вручил на чай.
Small, at a loss, scored communities. Hand held on tea.
Свился предлинный свиток в предолгий ящик. Прости-прощай.
Split the preventive scroll in the predica box. Sorry, goodbye.
Тщетно топчусь кругами, не возле даже, а вне всего.
In vain trample with circles, not even near, but beyond everything.
Рыба, взмахни руками. Минор немыслим, спугни его.
Fish, waving hands. Minor is unthinkable, his back.


Осень. Дожди. Дремота. Бездонный омут. Бессонный гнёт.
Fall. Rains. Dund. Cancelless pool. Sleepless jet.
Бледный на фото кто-то вот-вот очнётся и подмигнёт:
Pale in the photo Someone is about to think and winks:
помнишь кофейню в Сохо? Конечно помню. Да толку что!
Do you remember the coffee shop in Soho? Of course I remember. And that's time!
Рыба, мне очень плохо. Мне даже хуже, чем только что.
Fish, I feel very bad. I'm even worse than just that.


«След мой волною смоет», - пропел ребёнок. И след пропал.
"The trace of my wave is mocking," the child rushed. And the trace disappeared.
В гости? Сейчас не стоит. Явлюсь к разъезду. Скажу - проспал.
To visit? Now it is not worth it. Waving to drive. I will say - I slept.
Или останусь дома, с ковра не двинусь. Не та луна.
Or stay at home, not going from the carpet. Not that moon.
Осень. Минор. Истома. Какие гости, когда волна?
Fall. Minor. Languor. What are the guests when wave?


«Всякой по паре твари», - прочёл я как-то. Незнамо где.
"All in a pair of creatures," I somehow somehow. I do not know where.
Рыба в стеклянном шаре - плохой помощник моей беде.
Fish in a glass bowl is a bad assistant to my trouble.
Гибкий предмет улова, деталь декора, форель-плотва.
Flexible Wow, detail of decor, trout roach.
Рыба, шепни два слова. Взмахни руками. Жива, жива.
Fish whispering two words. Waving hands. Alive, alive.


1997
1997.
Смотрите так же

Щербаков М - Мое королевство I

Щербаков М - Маленькая хозяйка

Все тексты Щербаков М >>>