Егор и Опизд...невшие - Сто лет одиночества - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Егор и Опизд...невшие - Сто лет одиночества
И будет целебный хлеб,
And there will be healing bread
Словно нипочем, словно многоточие.
As if nipple, like a dot.
И напроломное лето мое
And in a taking summer my
Однофамильное,
Single-name
Одноименное.
The same name
Губы в трубочку,
Lips in the tube,
Нить в иголочку.
Thread in the needle.
Не жисть, а Сорочинская ярмарка
Don't burn, and the Sorochin Fair
Заскорузло любили, освинело горевали,
Zasasoruzhlo loved, walked back,
Подбрасывали вверх догорелую искорку.
Threw up a snore spark.
Раскрашивали домики нетрезвыми красочками,
Painted houses drunk paint
Назывались груздями, полезали в кузова.
It was called Gruzda, Pained in the body.
Блуждали по мирам, словно вши по затылкам,
Wandered around the worlds like a sewer
Триумфально кочевали по невымытым стаканам,
Triumphantly rooted on non-leaked glasses,
По натруженным умам,
On underwent minds
По испуганным телам,
On frightened bodies
По отсыревшим потолкам.
For reference to the ceilings.
Выпадали друг за другом, как молочные зубы,
Fallen out each other like milk teeth,
Испускали дух и крик.
Embed spirit and scream.
Пузырились топкой мелочью
Bubbled by a trickle
В оттопыренных карманах деревянных пиджаков.
In the hoppy pockets of wooden jackets.
Кипучие, могучие, никем не победимые,
Kiphet, mighty, not the winners,
Словно обожженные богами горшки.
As if the pots burned by the gods.
А за спинами таились лыжи в сенях,
And behind the backs were trampled in Seine,
Санки,
Sledge,
Салазки,
Sled,
Сказки,
Fairy tales,
Арабески.
Arabesque.
На седьмой день ему все остопиздело!
On the seventh day he is all ispacked!
Пускай все бурно расцветает кишками наружу
Let everything botherly blooms to the guts out
На север, на запад, на юг, на восток!
North, west, south, east!
Пусть будет внезапно!
Let it be sudden!
Пусть будет неслыханно!
Let it be unheard!
Пусть прямо из глотки!
Let straight from the throat!
Пусть прямо из зеркала!
Let it be straight from the mirror!
Безобразно рванет из-под кожи
Ugly rushes from under the skin
Древесно-мясные волокна!
Wood and meat fibers!
Моя самовольная вздорная радость!
My unauthorized joy!
Чудовищная весна!
Monster spring!
Чтоб клевать пучеглазое зерно на закате,
To peck the spray grain at sunset,
Целовать неудержимые ладони на заре,
Kissing outstanding palms at the dawn,
Топни ногою, и вылетят нахуй все стекла и двери,
Tinnoy it, and fly fuck all glasses and doors,
Глаза,
Eyes,
Вилки,
Plugs
Ложки,
Spoons
И складные карманные ножички.
And folding pocket knives.
Еще одна свирепая история любви.
Another greedy love story.
Грустная сказочка про свинью-копилку.
Sad fairy tale about piggy bank.
Развеселый анекдотец, про то как Свидригайлов собирался в Америку.
Cheerful anecdotette, about how Svidrigaylov was going to America.
Везучий, как зеркало, отразившее пожар.
The lucky, as a mirror, which reflected a fire.
Новогодний, как полнолуние, потно зажатое в кулаке.
New Year's, like a full moon, stentered in a fist.
Долгожданный, словно звонкое змеиное колечко.
The long-awaited, as if a ringing snake ring.
Единственный, словно вскользь брошенное словечко.
The only, as if casual abandoned word.
Замечательный, словно сто добровольных лет одиночества.
Wonderful, as if a hundred voluntary years of loneliness.
Последние
Yngwie Malmsteen - Final curtain
Кот Ниндзя - Мой город - твердый аспект
Популярные
Екатерина Филатова - Танцы на стеклах
Евгений Родыгин - Свердловский вальс
Евгений Гришковец - монолог о любви
Случайные
Неизвестен - курицы таджикистана