Ежик и Медвежонок - 04 - Ворон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ежик и Медвежонок

Название песни: 04 - Ворон

Дата добавления: 01.01.2023 | 10:06:02

Просмотров: 12

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ежик и Медвежонок - 04 - Ворон

Посыпал мелкий снежок, потом прекратился, лишь ветер слабо раскачивал верхушки деревьев. Трава, неопавшие листья, ветви — все поблекло, посветлело от холода. Но лес стоял еще большой, красивый, только пустой и печальный.
The small snowball sprinkled, then stopped, only the wind swooped the tops of the trees weakly. Grass, unspired leaves, branches - everything faded, brightened from the cold. But the forest was still large, beautiful, only empty and sad.


Ворон сидел на суку и думал свою старинную думу. «Опять зима, — думал Ворон. — Опять снегом все заметет, завьюжит; елки заиндевеют; ветки берез станут хрупкими от мороза. Вспыхнет солнце, но ненадолго, неярко, и в ранних зимних сумерках будем летать только мы, вороны. Летать и каркать».
The raven sat on the bitch and thought his old Duma. “Winter again,” the raven thought. - Again, everything will notice in snow, the head will be; Christmas trees will be shaken; Birch branches will become fragile with frost. The sun will flare up, but not for long, non -core, and in the early winter twilight we will only fly, crows. Fly and croak. "


Надвинулись сумерки.
Twilight hung up.


«Полетаю», — подумал Ворон. И неожиданно легко соскользнул с насиженного места.
I’m flying, the raven thought. And unexpectedly easily slipped from a raped place.


Он летел почти не двигая крыльями, чуть заметным движением плеча выбирая дорогу между деревьев.
He flew almost without moving his wings, with a slightly noticeable movement of his shoulder, choosing the road between the trees.


«Никого, — вздыхал Ворон. — Куда они все попрятались?» И действительно, лес был пуст и сир.
“No one,” the raven sighed. "Where did they all hide?" Indeed, the forest was empty and sire.


— Сер-р-р! — вслух сказал Ворон. Он опустился на старый пень посреди поляны и медленно повернул голову с синими глазами.
-Serrrr! - the raven said aloud. He sank into the old stump in the middle of the clearing and slowly turned his head with blue eyes.


— Ворона, — сказал Ёжику Медвежонок.
“Crow,” said the hedgehog.


— Где?
- Where?


— Вон на пне.
- Look on the stump.


Они сидели под большой елкой и глядели, как лес заливают серые сумерки.
They sat under a large Christmas tree and watched how gray twilight flood the forest.


— Пойдем с ней поразговариваем, — сказал Ёжик.
“Let's go to her,” said the hedgehog.


— А что ты ей скажешь?
- What will you tell her?


— А ничего. Позову чай пить. Скажу: «Скоро стемнеет. Пойдемте, Ворона, чай пить».
- But nothing. I'll call tea to drink. I will say: “It will get dark soon. Come on, crow, drink tea. ”


— Идем, — сказал Медвежонок. Они вылезли из-под елки и подошли к Ворону.
“Come on,” said the teddy bear. They got out from under the Christmas tree and approached the crow.


— Скоро стемнеет, — сказал Ёжик. — Ворона, идемте чай пить.
“It gets dark soon,” said the hedgehog. - Crow, go to drink tea.


— Я Вор-р-рон, — медленно, хрипло сказал Ворон. — Я чая не пью.
“I am a thunder,” the raven said slowly, hoarsely. - I don't drink tea.


— А у нас — малиновое варенье, — сказал Медвежонок.
“And we have raspberry jam,” said the teddy bear.


— И грибки!
- And fungi!


Ворон смотрел на Ёжика с Медвежонком старинными, каменными глазами и думал: «Э-хэ-хэх!..»
The raven looked at the hedgehog with a teddy bear with old, stone eyes and thought: "E-he-heh! .."


— Я чая не пью, — сказал он.
“I don’t drink tea,” he said.


— Медом угощу, — сказал Медвежонок.
“I will treat it with honey,” said the teddy bear.


— А у нас и брусника, и клюковка, — сказал Ёжик. Ворон ничего не сказал.
“And we have lingonberries, and Klyukovka,” said the hedgehog. The raven said nothing.


Он тяжело взмахнул крыльями и поплыл над поляной. В густых сумерках с распростертыми крыльями он казался таким огромным, что Ёжик с Медвежонком даже присели.
He waved his wings heavily and swam over the clearing. In thick twilight with outstretched wings, he seemed so huge that the hedgehog and a teddy bear even sat down.


— Вот это птица! — сказал Медвежонок. — Будет она с тобой чай пить!
- This is a bird! - said the teddy bear. - She will drink tea with you!


— Это он, Ворон, — сказал Ёжик.
“It's him, Raven,” said the hedgehog.


— Все равно птица. «Позовем, позовем!» — передразнил он Ёжика. — Позвали.
- Anyway, a bird. "Let's call, call!" He mimicked the hedgehog. - They called.


— Ну и что? — сказал Ёжик. — Он привыкнет. Представляешь, все один и один. А в следующий раз — обязательно согласится...
- So what? - said the hedgehog. - He will get used to it. Imagine, all alone and one. And next time - he will definitely agree ...


Уже почти в темноте Ворон летел над полем, видел какие-то далекие огоньки и почти ни о чем не думал, только широко и сильно подымал и опускал крылья.
Already almost in the dark, the raven flew over the field, saw some distant lights and almost did not think about anything, only lifted up and lowered his wings widely and strongly.
Смотрите так же

Ежик и Медвежонок - Осенняя песня травы

Ежик и Медвежонок - У ручья

Ежик и Медвежонок - зимняя сказка

Ежик и Медвежонок - Звёздочка, я так долго ждал тебя, почти вечность

Ежик и Медвежонок - Какая тяжёлая у меня голова

Все тексты Ежик и Медвежонок >>>