Екатерина Исаченко - Чрез громкие птичьи крики... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Екатерина Исаченко

Название песни: Чрез громкие птичьи крики...

Дата добавления: 26.09.2024 | 19:50:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Екатерина Исаченко - Чрез громкие птичьи крики...

Через громкие птичьи крики
Through loud bird cries
Под капель на исходе зимы,
Under drops at the end of winter,
Через самые вкусные книги,
Through the most delicious books
Через самые яркие сны,
Through the brightest dreams
Через россыпи праздничных дней
Through the placers of holidays
В милом городе на Неве
In a sweet city on the Neva
И с улыбками близких людей,
And with the smiles of loved ones,
С пряным ветром в моей голове,
With a spicy wind in my head,
И с мурашками, невзначай,
And with goosebumps, by chance,
Когда за руку держит кто-то,
When someone holds the hand,
Через крепкий горячий чай
Over a strong hot tea
С сочным запахом бергамота,
With a juicy smell of bergamot,
Через новые краски в палитре,
Through new colors in the palette,
Через тонкий росчерк пера,
Through a thin stroke of the pen,
Сквозь листву, солнечные блики,
Through the foliage, sunlight,
Фейерверками в искрах костра,
Fireworks in the spark of a fire,
Пробиваясь, сквозь сети рутины,
Breaking through, through the routine network,
Хлёстким ливнем в Уральских горах,
Sunny showers in the Ural Mountains,
По курумникам, на вершину,
According to Kurumniki, to the top,
Оглянувшись, увидев... Ах!
Looking around, seeing ... Ah!
Через летнее мятное утро
Through a summer mint morning
В теплоте любящих рук
In the warmth of loving hands
Переливами перламутра
Overflows of mother of pearl
Незаметно откуда-то вдруг
Suddenly, unnoticed from somewhere


В мою жизнь прокралась радость.
Joy crept into my life.


Уж откуда не ждать бы подвоха.
Where would not wait for a trick.
Для поэзии счастье - гадость,
For poetry, happiness is muck,
Ведь поэту должно быть плохо,
After all, the poet should be bad
Больно, горько, невыносимо,
It hurts, bitter, unbearable,
Чтоб в бессоннице и мороке,
So that in insomnia and frost,
В одиночестве неутомимом
Alone is tireless
Появлялись лучшие строки.
The best lines appeared.
Настоящие. Настоящие!
Real. Real!
Не по просьбе, не по заказу,
Not at the request, not by order,
Чтоб, как пьяные девки гулящие,
So that, like drunk girls walking,
Разлетались, подобно заразе.
They scattered, like an overflow.
Чтоб потом с приглушённым рокотом,
So that later with a muffled rumble,
Вновь и вновь ворошить, перекатывать
Again and again turn back, roll
И мусолить их сбивчивым шёпотом,
And to trash them with a confused whisper,
И из ваших душ выцарапывать
And draw from your souls
Те же самые липкие чувства.
The same sticky feelings.
И вот я уже кричу:
And now I'm already screaming:
Так корячиться ради искусства?!
So shy for the sake of art?!
Не хочу больше! Не хочу!
I don't want anymore! Don't want!
Я покинула эту клетку,
I left this cage
Мне хватило силы понять:
I had the strength to understand:
Я живая - не марионетка!
I am alive - not a puppet!
Не могу на потеху страдать!
I can't suffer in fun!


Звонко рвутся незримые нити.
Invisible threads are torn loudly.


Будет вечер стихов опять,
There will be an evening of poems again
И меня попросят выйти.
And they will ask me to go out.


А мне нечего больше читать.
And I have nothing more to read.
---
---
Август 2015
August 2015
Смотрите так же

Екатерина Исаченко - Весеннее обострение

Екатерина Исаченко - Вредно

Все тексты Екатерина Исаченко >>>