Елена Козлова - Касыда сомнений - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Елена Козлова

Название песни: Касыда сомнений

Дата добавления: 30.05.2024 | 09:02:20

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Елена Козлова - Касыда сомнений

Седина в моей короне, брешь в надежной обороне,
Gray hair in my crown, a gap in reliable defense,
Поздней ночью грай вороний сердце бередит,
Late at night the raven light stirs the heart,


Древний тополь лист уронит – будто душу пальцем тронет,
An ancient poplar tree will drop a leaf - as if it’s touching your soul with a finger,
И душа в ответ застонет, скажет: "Встань! Иди.."
And the soul will groan in response and say: “Get up! Go..”


Я – король на скользком троне, на венчаньи – посторонний,
I am a king on a slippery throne, a stranger at the wedding,
Смерть любовников в Вероне, боль в пустой груди,
Death of lovers in Verona, pain in an empty chest,


Звон монетки на ладони, дырка в стареньком бидоне, Дегидеброй в Калидоне – в поле я один,
The clink of a coin in the palm of your hand, a hole in an old can, Degidebro in Calydon - I’m alone in the field,


Я один, уже не воин, истекаю волчьим воем,
I am alone, no longer a warrior, I am bleeding out with a wolf howl,
Было б нас хотя бы двое… Боже, пощади!
If only there were two of us... God, have mercy!


Дай укрыться с головою, стать травою, стать листвою,
Let me cover my head, become grass, become leaves,
Палой, желтою листвою, серебром гардин,
Fallen, yellow leaves, silver curtains,


Дай бестрепетной рукою горстку вечного покоя,
Give with your fearless hand a handful of eternal peace,
Запах вялого левкоя, кружево гардин,
The smell of limp leaves, the lace of curtains,


Блеск зарницы над рекою – будет тяжело, легко ли,
The shine of lightning over the river - will it be hard or easy,
Все равно игла уколет, болью наградит,
The needle will prick you anyway, it will reward you with pain,


Обожжет, поднимет в полночь, обращая немощь в помощь –
It will burn, rise at midnight, turning weakness into help -
Путь ни сердцем, ни наощупь неисповедим!
The path is mysterious neither by heart nor by touch!


Здесь ли, где-то, юный, старый, в одиночку или стаей,
Whether here, somewhere, young, old, alone or in a flock,
Снова жизнь перелистаю, раб и господин,
I’ll turn the pages of life again, slave and master,


Окунусь в огонь ристалищ, расплещусь узорной сталью,
I’ll plunge into the fire of the lists, I’ll splash myself with patterned steel,
Осушу родник Кастальский, строг и нелюдим –
I will drain the Kastalsky spring, strict and unsociable -


Кашель, боль, хрустят суставы, на пороге ждет усталость,
Cough, pain, joints crack, fatigue awaits on the threshold,
"Встань!" – не встану. "Встань!" – не встану.
"Get up!" - I won’t get up. "Get up!" - I won’t get up.
"Встань!" – встаю. "Иди…"
"Get up!" - I get up. "Go..."