ЕстьЕстьЕсть - Меланхолия - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ЕстьЕстьЕсть

Название песни: Меланхолия

Дата добавления: 22.01.2022 | 14:52:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ЕстьЕстьЕсть - Меланхолия

В обед вышел на улицу покурить, но там супергрудь –
At lunch came out to smoke, but there is supergrud -
проплыла мимо, вот зараза, разбудила во мне вселенскую грусть.
I flew past, so infection, woke up universal sadness in me.
Но я знаю, как ее спугнуть, ведь со мной не впервой это:
But I know how to scare it, because I am not the first to do with me:
вернувшись в офис, на пару минут запрусь в одной из кабинок туалета.
Returning to the office, take a couple of minutes in one of the cabins of the toilet.
..Чувствую себя свободнее, смыл в толчок следы меланхолии,
.. breath herself freely, washed away in the push of traces of melancholy,
остаток рабочего дня дотяну теперь намного спокойнее.
The remainder of the working day of the Dotyan is now much calmer.
Не тут то было. Прилип к экрану, к выпуску новостей, к ведущей
It was not there. Adhesive to the screen, to the release of news, to the lead
его, верней. Верней…Мне очень понравилось ней
His, rather. Relieving ... I really liked it
ее мастерство владения мышцами лица.
Her skill of ownership of the muscles of the face.
Разоблачающая если новость – в кучу брови, праведный гнев слегка.
Exposing if the news is in a bunch of eyebrows, the righteous anger is slightly.
Другая новость, о детдоме – на ее лице появился страх
Other news, about an orphanage - fear appeared on her face
за судьбу детей. Другая новость, умер кто-то – грустинка в глазах.
For the fate of children. Other news, someone died - sadness in the eyes.
Всплыла милая улыбка – значит юбилей у актера.
A cute smile surfaced - it means the anniversary of the actor.
Ведущая помнит также – с мимикой нельзя допускать перебора.
The leading remembers also - it is impossible to force with faith.
Комментарии к новостям политики – все это дерьмо
Comments on the news of politics - all this shit
несет с невозмутимым видом. Да, моя девочка, убедила, я у твоих ног!
Carries with a calm view. Yes, my girl, convinced, I have your feet!
Супер – ведущая! Чтоб менять эмоции с такой скоростью,
Super - leading! To change emotions at such speed,
надо обладать жесткостью духа. Чтоб так парить, со своей робостью
We must have the rigidity of the Spirit. To soar, with your timidity
надо навсегда распрощаться! У этой ведущей, скорее всего,
We must forever say goodbye! This lead, most likely
дурацкие сентиментальные чувства притупились довольно давно.
Fools sentimental feelings were stuck for a long time.
Я очарован ей – никак не ожидал! Спасибо, Центральный Госканал,
I am fascinated by her - I did not expect anyway! Thank you, Central Goskanal,
за новые ощущения! Ты вскрыл во мне мощнейший потенциал!
For new sensations! You opened the most powerful potential in me!
Пришла любовь. Мой индикатор любви привстал.
Love came. My love indicator has driven.
Созерцание ведущей оказалось забористей, чем порножурнал!
Contemplation of the leading turned out to be a fear of it, than a portraight!
Вот ведь сучка! Но сучка в хорошем смысле слова.
That's why the bitch! But the bitch in the good sense of the word.
Уверен, при таких раскладах, на многие штуки будет готова.
I am sure that there will be ready for many things to be ready for many things.
Границы морали размыты, тем более для нее не помеха,
The borders of morality are blurred, especially for her no interference,
ведь она – современная, оптимистка, сторонница культа успеха.
After all, it is a modern, optimist, a supporter of a cult of success.
Узнал ее адрес, еду прямо к ней ближе к уикенду,
Learned her address, go straight to her closer to the weekend,
а пока изучаю характерную для жителей тех мест одежду,
In the meantime, we study the clothes characteristic of the residents,
не выделяться чтобы – барсетка, кожанка. Не на шутку завелся я,
Do not stand out in order to - bicepet, leather. I didn't have a joke,
себе тогда дал слово – эта ведущая будет моя!
I then gave myself the word - this presenter will be mine!


Навсегда, навсегда, навсегда станешь только моей!
Forever, forever, forever become only mine!
И желательно поскорей, детка, желательно поскорей!
And preferably quickly, baby, preferably quickly!
Навсегда, навсегда, навсегда станешь только моей!
Forever, forever, forever become only mine!
Говорящей головой назвал тебя народ – плевал я на этих людей!
The talking head called you the people - I flew on these people!
Навсегда, навсегда, навсегда станешь только моей!
Forever, forever, forever become only mine!
Желательно поскорей – ведь с тобой связано много новых идей!
Preferably quickly - after all, many new ideas are connected with you!
Навсегда, навсегда, навсегда станешь только моей, станешь только моей.
Forever, forever, forever become only mine, you will become only mine.


Двигаюсь из грязного Петербурга Достоевского
I move from dirty St. Petersburg Dostoevsky
в не более чистые окраины города – пространства урбана постсоветского.
In no cleaner outskirts of the city - the space of Urbana post-Soviet.
Эпитеты продолжая, скажу: «Под властью рациональности,
Epitts continuing, I will say: "Under the rule of rationality,
Изыски архитектуры здесь пали жертвой функциональности».
The sacrifice of the architecture here fell here victims of functionality. "
Но казаться непростыми начинают эти все угловатости,
But it seems not easy to begin these all angularity,
когда накуришься, а вдогонку посмотришь какую-нибудь «Матрицу».
When you smoke, and watch some "matrix" look at some "matrix".
Которая, кстати, претендует на роль моей новой легенды,
Which, by the way, claims to the role of my new legend,
все по закону жанра: раньше Иисус, сейчас Нео мне дарит надежду.
All by law of the genre: before Jesus, now I do not give hope.
Кстати, вот та улица, на которой ее стоит дом.
By the way, this street, on which the house is worth it.
Но все усложняется – на двери подъезда не к месту стоит домофон.
But everything is complicated - there is no intercom on the door of the entrance door.
Не помеха в принципе он – нужные знаю слова-ключи.
Not a hindrance in principle, it is necessary to know the words-keys.
Жму кнопку. Динамик прохрипел: «Насрать, кто ты, заходи!»
Smid button. Speaker Cooker: "Shoot, who come in!"
Странно. Ладно, поднялся. Вот она дверь ее квартиры.
Weird. Okay, rose. Here it is the door of her apartment.
Не заперта. Захожу. Черт, разве так должны жить наши кумиры!
Not locked. Getting in. Damn, unless our idols have to live!
Так воняют сортиры! Свет лучами бьет через дыры
So sorts stink! Light beams beats through holes
в одеялах, висящих на окнах. Эй, а где в стиле хай-тек гардины,
In the blankets hanging on the windows. Hey, and where in the style of High-tech Gardina,
где на стенах картины? Где велотренажер, хотя бы?
Where on the walls of the picture? Where is the exercise bike, at least?
К темноте привыкнув, взгляд выцепил лицо какой-то жабы,
I'm accustomed to the dark, the look fell away from some kind of toads,
опухшей от слез и от вина. Это, к сожалению, была она –
swollen from tears and from wine. This, unfortunately she was -
новостей ведущая, вот только оказалась очень сильно пьяна.
News leading, that's just turned out to be very drunk.
Вцепившись крепко в меня, стонала: «Грязная я свинья!
Climbing hard in me, moaned: "Dirty I am a pig!
Каждый день убеждаю миллионы людей, что эта вся хуйня,
Every day I convince millions of people that this whole garbage,
которую я несу, важна, лишь это достойно их внимания!
which I carry is important, only it is worthy of their attention!
А ты, видимо, негодующий? Бей меня, бей! Заслужила я наказание».
And you, apparently, indigrant? Bay me, Bay! I deserved punishment. "
Секунда, и вот я в тусклом свете лестничной клетки.
Second, and here I am in the dim light of the staircase.
Быстрее вниз. Еще быстрее. Один шаг – четыре ступеньки.
Faster down. Even faster. One step is four steps.
Улица резко в сторону, пять минут бега, и вот – сижу на скамейке.
Street sharply to the side, five minutes run, and here - I sit on the bench.
Одышка, но сигарета все равно. Дрожат пальцы, трясутся коленки
Dyspnea, but the cigarette is still. Trembling fingers, shake knees
Смотрите так же

ЕстьЕстьЕсть - Зима

ЕстьЕстьЕсть - Жир Земли

ЕстьЕстьЕсть - Зубная Паста

ЕстьЕстьЕсть - Лето

ЕстьЕстьЕсть - Лиссабон

Все тексты ЕстьЕстьЕсть >>>