Евгения Барсова - Vis ta vie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Евгения Барсова

Название песни: Vis ta vie

Дата добавления: 15.07.2021 | 18:22:03

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Евгения Барсова - Vis ta vie

Vis ta vie
Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Никогда не говори, что ты любишь меня
Vis ta vie
Прожить свою жизнь
Et laisse-moi vivre la mienne
И позвольте мне жить


N'attends pas que la guerre s'impose
Не ждите, пока война будет
N'attends pas que la haine explose
Не ждите ненависти к взорванию
C'est la vie
Это жизнь
On passe à autre chose
Давайте перейдем к чему-то еще
Et, sans bruit
И без шума
La vie se métamorphose
Жизнь метаморфной


On restera toujours des amis
Мы всегда будем оставаться друзьями
Comme si le temps n'avait rien détruit
Как будто время ничего не уничтожило
Mais, je cacherai les larmes de mes yeux
Но я буду скрывать слезы моих глаз
Je garderai le meilleur de nous deux
Я буду держать лучшие из нас два


Le souvenir de la chaleur de tes bras
Память огреве ваших рук
Le souffle de tes mots
Дыхание ваших слов
Même la douceur de tes mains sur moi
Даже сладость твоих рук на меня
J'emporterai la douce folie de nos jeux d'enfants
Я возьму сладкое безумие наших детских игр
Une photo de toi que j'aimais tant
Фотография тебя, что я так любил
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Память огреве ваших рук
Le souffle de tes mots
Дыхание ваших слов
Même la douceur de tes mains sur moi
Даже сладость твоих рук на меня


Sur ma vie
В моей жизни
Je jure de ne plus jamais être
Клянусь никогда не быть
Dans ton lit
В твоей постели
D'où tu m'appelleras peut-être
Откуда ты позвонишь мне, может быть


Tu vas souffrir ce que je pleure
Вы будете страдать от того, что я плачу
J'irai mourir d'amour ailleurs
Я умру от любви в других местах
Mais, je cacherai les larmes de mes yeux
Но я буду скрывать слезы моих глаз
Je garderai le meilleur de nous deux
Я буду держать лучшие из нас два


Le souvenir de la chaleur de tes bras
Память огреве ваших рук
Le souffle de tes mots
Дыхание ваших слов
Même la douceur de tes mains sur moi
Даже сладость твоих рук на меня
J'emporterai la douce folie de nos jeux d'enfants
Я возьму сладкое безумие наших детских игр
Une photo de toi que j'aimais tant
Фотография тебя, что я так любил
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Память огреве ваших рук
Le souffle de tes mots
Дыхание ваших слов
Même la douceur de tes mains sur moi
Даже сладость твоих рук на меня


Vis ta vie
Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Никогда не говори, что ты любишь меня
Vis ta vie
Прожить свою жизнь
Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Никогда не говори, что ты любишь меня


(Jean RENARD)
(Жан Ренард)
MARNATH PRODUCTION
Производство Марната
All rights reserved
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ