Ж. Бичевская - До свиданья, друг мой, до свиданья - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ж. Бичевская - До свиданья, друг мой, до свиданья
(Слова и музыка Александра Вертинского)
(Words and music of Alexander Vertinsky)
B7 D#m D#7 G#m
B7 D # M D # 7 g # m
До свиданья, друг мой, до свиданья
Goodbye, my friend, goodbye
C# F# D#7
C # F # D # 7
Мне так трудно жить среди людей
I am so hard to live among people
G#m D#m
G # M D # M
Каждый шаг мой мне несет страданье.
Every step my step is suffering.
G#m B7 D#m
G # M B7 D # M
Ах, в этой жизни счастья нет нигде.
Ah, in this life there is no happiness anywhere.
D#7 G#m G#m6 D#m
D # 7 G # M # M6 D # M
Каждый шаг мой мне несет страданье.
Every step my step is suffering.
G#m B7 D#m B7
G # M B7 D # M B7
Ах, в этой жизни счастья нет нигде.
Ah, in this life there is no happiness anywhere.
До свиданья, отгорели свечи...
Goodbye, burned candles ...
Мне так страшно уходить во тьму!
I'm so scary to go into darkness!
Ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
Wait all my life and not wait for the meeting,
И остаться ночью одному.
And stay at night alone.
Ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
Wait all my life and not wait for the meeting,
И остаться ночью одному.
And stay at night alone.
До свиданья, без руки, без слова -
Goodbye, without hand, without a word -
Так и проще будет и нежней...
So it will be easier and gentle ...
В этой жизни умирать не ново,
In this life, dying is not new,
Но и жить, конечно, не новей.
But live, of course, not new.
В этой жизни умирать не ново,
In this life, dying is not new,
Но и жить, конечно, не новей.
But live, of course, not new.
До свиданья, друг мой, до свиданья
Goodbye, my friend, goodbye
Мне так трудно жить среди людей
I am so hard to live among people
Каждый шаг мой мне несет страданье.
Every step my step is suffering.
Ах, в этой жизни счастья нет нигде.
Ah, in this life there is no happiness anywhere.
Каждый шаг мой мне несет страданье.
Every step my step is suffering.
Ах, в этой жизни счастья нет нигде.
Ah, in this life there is no happiness anywhere.
(Вариант слов, дополненный А. Вертинским)
(Word option, supplemented by A. Vertinsky)
У С. Есенина:
S. Yesenin:
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Goodbye, my friend, goodbye.
Милый мой, ты у меня в груди.
My dear, you are in my chest.
Предназначенное расставанье
Designed parting
Обещает встречу впереди.
Promises a meeting ahead.
До свиданья, друг мой, без руки и слова,
Goodbye, my friend, without hands and words,
Не грусти и не печаль бровей, -
Do not be sad and no sorrow eyebrows, -
В этой жизни умирать не ново,
In this life, dying is not new,
Но и жить, конечно, не новей.
But live, of course, not new.
1925
1925.
Смотрите так же
Ж. Бичевская - Окрасился месяц багрянцем
Ж. Бичевская - Рисуют мальчики войну
Ж. Бичевская - Россия, Украина, Белоруссия
Последние
Популярные
Жолдасбек Абдиханов - Менин акем
Жека Басотский - Под Твоим Окном
Жолдошбек Мамажанов - Суротуно
Жаргал Бадмаев - LIVE - Дуран тухай дуун
Случайные
Slavetty aka P - Отрывок памяти
Моя бабушка, Кухта Лидия Павловна - Як пад дубам, пад дубочкам...
Algernon Cadwallader - Cruisin'
НотТаМи - невероятная способность
Банда Москвы - Когда мы отвернёмся они нам всадят нож в спину.