Жак Брель - Sans exigences - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Жак Брель - Sans exigences
Je n’étais plus que son amant
Я был только ее любовником
Je vivais bien de temps en temps
Я время от времени жил хорошо
Mais peu à peu, de moins en moins
Но немного по чуть меньше и меньше
Je blasphémais ma dernière chance
Я ухудшал свой последний шанс
Au fil de son indifférence
В течение его безразличия
J’en voulais faire mon seul témoin
Я хотел сделать свой единственный свидетель
Mais j’ai dû manquer d’impudence
Но мне пришлось не хватать приглашению
Car, me voyant sans exigences,
Потому что, видя меня без требований,
Elle me croyait sans besoins
Она верила мне без потребностей
Je protégeais ses moindres pas
Я защищал ее наименьшего, а не
Je passais mais ne pesais pas
Я прошел, но не весил
Je me trouvais bien de la chance
Мне очень повезло
A vivre à deux ma solitude
Жить с двумя одиночеством
Puis, je devins son habitude
Тогда я стал его привычкой
Je devins celui qui revient
Я стал тем, кто вернулся
Lorsqu’elle revenait de partance
Когда это вернулось из
Et me voyant sans exigences
И видеть меня без требований
Elle me croyait sans besoins
Она верила мне без потребностей
L’eau chaude n’a jamais mordu
Горячая вода никогда не укушена
Mais on ne peut que s’y baigner
Но мы можем только плавать там
Et elle ne peut de plus en plus
И она не может становиться все больше и больше
Que refroidir et reprocher
Что охлаждать и винить
Qu’on ne soit pas assez soleil
Что мы недостаточно солнечно
L’eau chaude à l’eau chaude est pareille
Горячая вода с горячей водой такая же
Elle confond faiblesse et patience
Она смущает слабость и терпение
Et me voyant sans exigences
И видеть меня без требований
Elle me voulait sans merveilles
Она хотела меня без чудес
De mal à seul, j’eus mal à deux
Плохо, мне было больно на двоих
J’en suis venu à prier Dieu
Я пришел, чтобы молиться Богу
Mais on sait bien qu’Il est trop vieux
Но мы знаем, что он слишком стар
Et qu’Il n’est plus maître de rien
И что он больше не мастер в чем -либо
Il eût fallu que j’arrogance
Мне пришлось бы выжимать
Alors que, tremblant d’indulgence,
В то время как дрожь снисходительность,
Mon cœur n’osât lever la main
Мое сердце не осмеливалось поднять мою руку
Et me voyant sans exigences
И видеть меня без требований
Elle me croyait sans besoins
Она верила мне без потребностей
Elle est partie comme s’en vont
Она ушла, как осталось
Ces oiseaux-là dont on découvre
Эти птицы, которые мы обнаруживаем
Après avoir aimé leurs bonds
После того, как полюбили их скачки
Que le jour où leurs ailes s’ouvrent
Что в тот день их крылья открываются
Ils s’ennuyaient entre nos mains
Им было скучно в наших руках
Elle est partie comme en vacances
Она ушла в отпуск
Depuis, le ciel est un peu lourd
С тех пор небо было немного тяжелым
Et je me meurs d’indifférence
И я умираю от безразличия
Et elle croit s’ couvrir d’amour
И она верит с любовью
Смотрите так же
Жак Брель - Человек из Ламанчи
Последние
Дон Эллиот - Пожалуйста, когда цветут сады...
Moby feat. Jim James - Porcelain
George Strait - Milk Cow Blues
Популярные
Жолдасбек Абдиханов - Менин акем
Жека Басотский - Под Твоим Окном
Жолдошбек Мамажанов - Суротуно
Жаргал Бадмаев - LIVE - Дуран тухай дуун
Случайные
София Ротару - У доли своя весна
Aleksandra Stan - Thanks for leaving
Jeffrey Lewis - No LSD Tonight