Жак Превер и Французская Революция - Про двух улиток, которые отправились на похороны - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Жак Превер и Французская Революция - Про двух улиток, которые отправились на похороны
Отправились две улитки
Two snails went
На похороны листвы:
For the funeral of foliage:
В блестящих чёрных ракушках,
In shiny black shells,
С чёрным крепом на рожках,
With black clap on erysipelas,
Осенним погожим вечером
Autumn weather in the evening
Ползут себе по дорожке...
They crawl along the path ...
Увы! Добрались улитки
Alas! Snails got
Прямо в разгар весны-
Right in the midst of spring
И были обе улитки
And there were both snails
Очень огорчены.
Very upset.
Глядят, а листья на ветках
Look, and leaves on the branches
Вполне живые на вид..
Quite alive in appearance ..
Солнце сияет в небе,
The sun shines in the sky
Солнце им говорит:
The sun says to them:
"Пожалуйста, будьте любезны,
"Please, be kind
Присядьте и отдохните,
Sit down and rest,
Пожалуйста, если хотите,
Please if you want
По кружке пива возьмите,
Take a beer mug
Купите, если угодно,
Buy if you like
На автобус билет,
For a bus ticket,
Пожалуйста, поезжайте,
Please go
Взгляните на белый свет,
Take a look at the white light
Но не грустите, пожалуйста,
But don't be sad, please
Когда веселье у нас,
When we have fun
Утешьтесь и поверьте,
Comfort and believe me
Что слёзы вредны для глаз,
That tears are harmful to the eyes,
Прошу вас, ни слова о смерти,
I ask you, not a word about death,
Особенно сейчас,
Especially now,
А траур, уж вы поверьте,
And the mourning, you believe
Не украшает вас!.."
Do not decorate you! .. "
И вот все звери и птицы,
And here are all animals and birds
Все деревья и травы
All trees and herbs
Стали расхваливать лето,
They began to praise the summer
Принялись веселиться
They began to have fun
И запели во славу
And sang in fame
Жизни, тепла и света
Life, warmth and light
И все друг другу навстречу
And all to each other
Протянули бокалы с росой,
They handed the glasses with dew
Такой получился вечер,
This turned out to be evening
Весёлый вечер такой.
A fun evening is like that.
И две улитки взволнованные,
And two snails excited,
И две улитки растроганные
And two snails raasted
Ввзволнованные и растроганные
Available and moved
Отправились домой
We went home
После такого веселья
After such fun
Они спотыкались немного,
They stumbled a little
Но луна за ними следила
But the moon followed them
И освещала дорогу.
And illuminated the road.
Перевод М.Яснова
Translation by M. Yasnov
Смотрите так же
Жак Превер и Французская Революция - Вот музей, где собраны все кошмары на свете
Жак Превер и Французская Революция - Иная мысль
Все тексты Жак Превер и Французская Революция >>>
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Жолдасбек Абдиханов - Менин акем
Жека Басотский - Под Твоим Окном
Жолдошбек Мамажанов - Суротуно
Жаргал Бадмаев - LIVE - Дуран тухай дуун
Случайные
Эти 10 лет промчались - прозвенел звонок прощальный
2x11 Leigh Nash - Along The Wall
Long Beach Dub Allstars - Life Goes On
Tommy Dorsey - Swingin' On Nothing