Жанна Колмагоров - Остров счастья - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Жанна Колмагоров

Название песни: Остров счастья

Дата добавления: 09.11.2024 | 09:36:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Жанна Колмагоров - Остров счастья

За семь морей, с мечтой своей,
For the seven seas, with his dream,
Под пальму дня, домчит меня
Under the palm of the day, it romes me
Мой капитан, и океан
My captain, and ocean
Зовет меня, волной звеня.
Calls me, a wave of ringing.


Припев: Остров счастья, остров счастья,
Chorus: Island of Happiness, Island of Happiness,
Говорят, что остров есть.
They say that there is an island.
Вот бы с ним да повстречаться
I wish he to meet with him
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.
Остров счастья, остров счастья,
Island of happiness, island of happiness,
Мой корабль сел на мель.
My ship sat aground.
Вот бы к острову домчаться
I wish the island to rush
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.


За семь морей, семь кораблей,
For seven seas, seven ships,
Длинный гудок, вернемся в срок.
Long beep, back on time.
Счастье найдем, не пропадем,
We will find happiness, we will not be lost,
В мечту поверь, открой ей дверь.
Believe in a dream, open her door.


Припев: Остров счастья, остров счастья,
Chorus: Island of Happiness, Island of Happiness,
Говорят, что остров есть.
They say that there is an island.
Вот бы с ним да повстречаться
I wish he to meet with him
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.
Остров счастья, остров счастья,
Island of happiness, island of happiness,
Мой корабль сел на мель.
My ship sat aground.
Вот бы к острову домчаться
I wish the island to rush
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.


За семь морей, с мечтой своей,
For the seven seas, with his dream,
Под пальму дня, домчит меня
Under the palm of the day, it romes me
Мой капитан, и океан
My captain, and ocean
Зовет меня, волной звеня.
Calls me, a wave of ringing.


Припев: Остров счастья, остров счастья,
Chorus: Island of Happiness, Island of Happiness,
Говорят, что остров есть.
They say that there is an island.
Вот бы с ним да повстречаться
I wish he to meet with him
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.
Остров счастья, остров счастья,
Island of happiness, island of happiness,
Мой корабль сел на мель.
My ship sat aground.
Вот бы к острову домчаться
I wish the island to rush
Хоть за тридевять земель.
At least for distant lands.