Журавлиная - Журавлиная - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Журавлиная

Название песни: Журавлиная

Дата добавления: 05.11.2022 | 20:16:09

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Журавлиная - Журавлиная

Может быть, пора угомониться,
Maybe it's time to calm down
Но я, грешным делом, не люблю
But I, a sinful thing, do not like
Поговорку, что иметь синицу
Saying what to have a tit
Лучше, чем грустить по журавлю.
Better than sad to be a crane.
Я стою, машу ему, как другу,
I stand, wave him like a friend,
Хочется мне думать про него,
I would like to think about him
Будто улетает он не к югу,
As if he is not flying away to the south,
А в долину детства моего.
And in my childhood valley.


Пусть над нашей школой он покружит,
Let him circle over our school,
Благодарный передаст привет,
Grateful will convey hello
Пусть посмотрит, всё ли ещё служит
Let him see if everything is still serving
Старый наш учитель или нет.
Our old teacher or not.
Мы его не слушались, повесы,
We did not obey him, hangs
Он же становился всё белей...
He became all the white ...
Помню, как любил он у Бернеса
I remember how he loved Bernes
Песню всё про тех же журавлей...
The song is all about the same cranes ...


Помню, мы затихли средь урока:
I remember we calmed down among the lesson:
Плыл в окошке белый клин вдали...
A white wedge was floating in the window in the distance ...
Видимо, надеждой и упрёком
Apparently hope and reproach
Служат человеку журавли.
Cranes serve a person.


Песня выпускников (из к/ф «Разные судьбы»)
Song of graduates (from the movie "Different Fates")
(слова Н. Доризо, музыка Н. Богословского)
(words N. Dorizo, music by N. Theological)


Ты надела праздничное платьице,
You put on a festive dress,
В нем сейчас ты взрослая вполне.
In it now you are completely adult.
Лишь вчера была ты одноклассницей,
Only yesterday you were a classmate,
А сегодня кем ты станешь мне?
And today who will you become me?


Нам скорей уйти из школы хочется.
We would like to leave school soon.
Мы о том не думаем с тобой,
We don't think about that with you
Что минута эта не воротится,
That this minute does not turn back
Час не повторится выпускной.
The hour will not be repeated.


С детских лет стать взрослыми спешили мы,
From childhood, we were in a hurry to become adults,
Торопили школьные года.
The school years have rushed.
Для того чтоб детством дорожили мы,
In order to cherish childhood, we
Надо с ним расстаться навсегда!
We must part with him forever!


Вспоминаю прошлое старательно
I recall the past diligently
И тревожной думою томлюсь:
And I languish with an alarming thought:
Расставаясь с детством окончательно,
Parting with childhood finally,
Может, и с тобой я расстаюсь?
Maybe I will part with you?