Зона поражения - Сталкер - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Зона поражения

Название песни: Сталкер

Дата добавления: 24.03.2022 | 21:50:05

Просмотров: 25

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Зона поражения - Сталкер

времени мало - пару часов
time is little - a couple of hours
исколотый сталкер выходит из дома
Fogrel Stalker coming out of the house
трудно пройти пару первых шагов
It's hard to get a couple of first steps
чем дальше - тем проще быть невесомым
The farther - the easier it is to be weightless
каждое утро встречать свою смерть
Every morning to meet my death
жать ее руку, просить сигарету
press her hand, ask a cigarette
рвать рукава о колючую сеть
break sleeves about barbed network
гнать темноту электрическим светом...
Drink darkness with electric light ...
мертвый рыбак собирает у ног
Dead fisherman collects at the feet
пустые жестянки от рыбных консервов
Empty tin from canned fish
пора отойти на пятнадцать шагов
It's time to move for fifteen steps
успеть развернуться и выстрелить первым!
Have time to turn around and shoot first!
времени мало, пару часов
time is little, a couple of hours
будильник трещит своей траурной трелью
Alarm clock cracks with his mourning tread
то, что ты принял вчера за любовь,
what you took yesterday for love
сегодня с утра оказалось похмельем
today in the morning turned out to be a hangover


прожить всю жизнь за несколько часов
live all life in a few hours
когда твой дом за минным полем
when your house for mine field
сорвать с себя лохмотья городов
rip off
за кольцевую - и на волю!
For the ring - and on the will!
на волю! на волю! на волю!
on the will! on the will! on the will!
на волю, на волю...
on the will, on the will ...


тот, кто умеет, пусть будет святым,
The one who can, let him be saints
но так, чтобы честно, не ставя в кавычки
But so to honestly, without putting in quotes
ведь ночью для сталкера страх темноты
After all, at night for stalker fear of dark
хуже любой самой вредной привычки
worse than any harmful habit
минное поле, шепот, маршрут,
mine field, whisper, route,
страшно упасть, но идти все же надо
scary to fall, but you still need to go
времени мало - пару минут,
time is not enough - a couple of minutes
боец не заметил потери отряда!
The fighter did not notice the loss of the detachment!
поднять воротник, пристегнуть капюшон
raise collar, fasten the hood
шнуруя ботинки, измазаться кровью
Cutting boots, flashes blood
то, что вчера показалось дерьмом,
that yesterday seemed shit
сегодня с утра оказалось любовью...
This morning turned out to be love ...
времени мало - пару часов,
There is little time - a couple of hours,
исколотый сталкер выходит из дома
Fogrel Stalker coming out of the house
трудно пройти пару пару первых шагов
It's hard to pass a couple of the first steps
чем дальше - тем проще быть невесомым
The farther - the easier it is to be weightless


прожить всю жизнь за несколько часов
live all life in a few hours
когда твой дом за минным полем
when your house for mine field
сорвать с себя лохмотья городов
rip off
за кольцевую - и на волю!
For the ring - and on the will!
на волю! на волю! на волю!
on the will! on the will! on the will!
на волю, на волю...
on the will, on the will ...
Смотрите так же

Зона поражения - Великая Россия

Зона поражения - S.T.A.L.K.E.R.

Все тексты Зона поражения >>>