звр змв - такова жзл - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: звр змв

Название песни: такова жзл

Дата добавления: 11.02.2023 | 14:02:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни звр змв - такова жзл

Обычай обычаев — честь по чести,
The custom of customs is an honor by honor,
Но здесь все свои, здесь можно не врать,
But here all your own, here you can not lie,
Здесь вечер для тех, кто когда-то был вместе,
Here is the evening for those who were once together,
Здесь вымыл руки — и можно брать.
I washed my hands here - and you can take it.
Здесь можно вляпаться, можно влюбиться,
Here you can get plunged, you can fall in love,
Можно напиться, можно напеть, —
You can get drunk, you can sing, -
Главное — вовремя остановиться,
The main thing is to stop in time,
Главное — вытерпеть и дотерпеть,
The main thing is to endure and endure,
А там — хоть в ассенизаторах, хоть в генсеках —
And there - at least in the Assenizers, even in the Secretary Generals -
Жизнь умножай на судьбу и дели пополам.
Multiply life by fate and divide in half.
Мы все будем там — да, но в разных отсеках!
We will all be there - yes, but in different compartments!
Похоже, аукнется каждому по делам.
It seems to come to everyone on business.
Вы, что вы знаете обо мне?
What do you know about me?
Мой рок-н-ролл — я сам.
My rock and roll-I myself.
Все остальное — брехня за глаза,
Everything else is a nonsense for the eyes,
Все остальное — вне:
Everything else is outside:
Вне понимания вас и меня,
Out of understanding you and me,
Вне компетенции меня и вас,
Outside the competence of me and you,
Все остальное — просто фигня
Everything else is just garbage
Без права на пересказ,
Without the right to retelling,
Все остальное — прыжки и ужимки,
Everything else is jumping and gripping,
Все остальное — взаимный расстрел,
Everything else is mutual execution,
Все остальное — по жизни пожитки,
Everything else is belongings in life,
Но... Такова ЖЗЛ!
But ... such is ZhZL!
Вы, что вы знаете обо мне?
What do you know about me?
Вы, что вы знаете обо мне!
You, what do you know about me!
Вы все — что вы знаете обо мне?!,
You are all - what do you know about me?!
Что вы можете знать вообще?
What can you know at all?
И кто вы такие, чтоб вам меня делать?
And who are you to make me?
И кто я такой, чтоб мне делать вас?
And who am I to make you?
И кто вы такие, чтоб теменем в темя?
And who are you so that the darkness is in the crown?
И кто я такой, чтобы с глазу на глаз?
And who am I to face the eye?
И кто они такие, что ошибки прощают?
And who are they that mistakes forgive?
И кто я такой, чтобы учиться на них?
And who am I to study on them?
Обычно присутствующих исключают,
Usually those present exclude,
Но я в этот раз исключу остальных.
But this time I will exclude the rest.
Вот вы, что вы знаете обо мне?
Here you are, what do you know about me?
Лично вы, что вы знаете обо мне!
Personally, what do you know about me!
Вы все — что вы знаете обо мне?!,
You are all - what do you know about me?!
Что вы можете знать вообще?
What can you know at all?
Я — вещь вне себя, я вне объяснений
I am a thing outside myself, I am out of explanation
Кого бы то ни было, кем бы я стал!
Anyone, anyone, I would become!
Я сам себе Рок и сам себе Гений,
I am rock myself and my own genius,
Я сам завалился под свой пьедестал!
I myself fell under my pedestal!
И кто мы такие, чтоб меняться местами!
And who we are to change places!
И кто мы такие, чтоб встретиться вновь!
And who we are to meet again!
Обычай обычаем — в уста устами,
Custom custom - in the mouth, lips,
А может быть, просто, всего лишь — любовь?
Or maybe just, just love?
Но, но, но
But but but
Вы, что вы знаете обо мне?
What do you know about me?
Вы, что вы знаете обо мне!
You, what do you know about me!
Вы все — что вы знаете обо мне?!,
You are all - what do you know about me?!
Что вы можете знать?
What can you know?
Что мы можем знать?
What can we know?
Что мы можем?
What we can?
Что мы?
What we?
Что?
What?