И. В. Сталин - О победе над Германией 9 мая - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: И. В. Сталин

Название песни: О победе над Германией 9 мая

Дата добавления: 06.09.2022 | 01:34:07

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни И. В. Сталин - О победе над Германией 9 мая

Обращение тов. И.В. Сталина к народу
Tov. I.V. Stalin to the people


О победе над Германией
About the victory over Germany


Выступление по радио 9 мая 1945 года
Radio performance May 9, 1945


Товарищи! Соотечественники и соотечественницы!
Comrades! Compatriots and compatriots!


Наступил великий день победы над Германией. Фашистская Германия, поставленная на колени Красной Армией и войсками наших союзников, признала себя побеждённой и объявила безоговорочную капитуляцию.
The great day of victory over Germany has come. Fascist Germany, put on his knees by the Red Army and the troops of our allies, recognized itself defeated and declared unconditional surrender.


7 мая был подписан в городе Реймсе предварительный протокол капитуляции. 8 мая представители немецкого главнокомандования в присутствии представителей Верховного Командования союзных войск и Верховного Главнокомандования советских войск подписали в Берлине окончательный акт капитуляции, исполнение которого началось с 24 часов 8 мая.
On May 7, a preliminary surrender protocol was signed in Reims. On May 8, representatives of the German Commander -in -Chief in the presence of representatives of the Supreme Command of the Union forces and the Supreme High Command of the Soviet troops signed the final act of surrender in Berlin, the execution of which began on May 24 on May 8.


Зная волчью повадку немецких заправил, считающих договора и соглашения пустой бумажкой, мы не имеем основания верить им на слово. Однако сегодня с утра немецкие войска во исполнение акта капитуляции стали в массовом порядке складывать оружие и сдаваться в плен нашим войскам. Это уже не пустая бумажка. Это — действительная капитуляция вооружённых сил Германии. Правда, одна группа немецких войск в районе Чехословакии всё ещё уклоняется от капитуляции. Но я надеюсь, что Красной Армии удастся привести её в чувство.
Knowing the wolf habits of the German, who considered the agreement and the agreement with an empty piece of paper, we have no reason to take their word for them. However, this morning, German troops, in the fulfillment of the act of surrender, began to put their weapons and surrender to our troops. This is no longer an empty piece of paper. This is the actual surrender of the Armed Forces of Germany. True, one group of German troops in the area of ​​Czechoslovakia is still evading surrender. But I hope that the Red Army will be able to bring her to her senses.


Теперь мы можем с полным основанием заявить, что наступил исторический день окончательного разгрома Германии, день великой победы нашего народа над германским империализмом.
Now we can fully say that the historical day of the final defeat of Germany has come, the day of the great victory of our people over German imperialism.


Великие жертвы, принесённые нами во имя свободы и независимости нашей Родины, неисчислимые лишения и страдания, пережитые нашим народом в ходе войны, напряжённый труд в тылу и на фронте, отданный на алтарь отечества, — не прошли даром и увенчались полной победой над врагом. Вековая борьба славянских народов за своё существование и свою независимость окончилась победой над немецкими захватчиками и немецкой тиранией.
The great sacrifices, in the name of the freedom and independence of our Motherland, the innumerable hardships and suffering experienced by our people during the war, intense work in the rear and at the front, given to the altar of the Fatherland, were not in vain and crowned with a complete victory over the enemy. The centuries -old struggle of the Slavic peoples for its existence and its independence ended in the victory over the German invaders and the German tyranny.


Отныне над Европой будет развеваться великое знамя свободы народов и мира между народами.
From now on, the great banner of the freedom of peoples and the world between the peoples will flutter over Europe.


Три года назад Гитлер всенародно заявил, что в его задачи входит расчленение Советского Союза и отрыв от него Кавказа, Украины, Белоруссии, Прибалтики и других областей. Он прямо заявил: "Мы уничтожим Россию, чтобы она больше никогда не смогла подняться". Это было три года назад. Но сумасбродным идеям Гитлера не суждено было сбыться, — ход войны развеял их в прах. На деле получилось нечто прямо противоположное тому, о чём бредили гитлеровцы. Германия разбита наголову. Германские войска капитулируют. Советский Союз торжествует победу, хотя он и не собирается ни расчленять, ни уничтожать Германию.
Three years ago, Hitler popularly stated that his tasks include the dismemberment of the Soviet Union and the separation from him of the Caucasus, Ukraine, Belarus, the Baltic states and other areas. He directly stated: "We will destroy Russia so that it can never rise again." It was three years ago. But Hitler’s extravagant ideas were not destined to come true - the course of the war dispelled them to dust. In fact, something directly opposite to what the Nazis raved about. Germany is defeated. German troops surrender. The Soviet Union triumphs victory, although it is not going to dissect or destroy Germany.


Товарищи! Великая Отечественная война завершилась нашей полной победой. Период войны в Европе кончился. Начался период мирного развития.
Comrades! The Great Patriotic War ended with our complete victory. The period of the war in Europe is over. The period of peaceful development began.


С победой вас, мои дорогие соотечественники и соотечественницы!
With the victory of you, my dear compatriots and compatriots!


Слава нашей героической Красной Армии, отстоявшей независимость нашей Родины и завоевавшей победу над врагом!
The glory of our heroic Red Army, defending the independence of our Motherland and gaining victory over the enemy!


Слава нашему великому народу, народу-победителю!
Glory to our great people, the victorious people!


Вечная слава героям, павшим в боях с врагом и отдавшим свою жизнь за свободу и счастье нашего народа!
Eternal glory to the heroes who fell in battles with the enemy and gave their lives for the freedom and happiness of our people!
Смотрите так же

И. В. Сталин - Речь

Все тексты И. В. Сталин >>>