ИЛЬЯС АУТОВ - Motor-Roller - Брестские крепости - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ИЛЬЯС АУТОВ - Motor-Roller

Название песни: Брестские крепости

Дата добавления: 29.12.2022 | 14:26:07

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ИЛЬЯС АУТОВ - Motor-Roller - Брестские крепости

Нас никто штурмом не брал: все ворота мы сами открыли,
Nobody took us storm: we opened the whole gate ourselves,
Даже те, кто до крови кусал, без враждебности жить предложили.
Even those who bit to the blood were offered to live without hostility.
Они были поражены тем, что мы безрассудно-беспечны,
They were struck by the fact that we are recklessly and shy
Что придуманный комплекс вины так покорно взвалили на плечи.
That the invented complex of guilt was so dutifully put on the shoulders.
А вины насчитали нам лес "эталоны" надменной Европы:
And guilt counted the forest "Standards" of arrogant Europe:
Это наш азиатский замес и масштабища наши циклопьи.
This is our Asian kneading and scales of our cyclopics.
Продолжая к нам в дом проникать, многоопытная заграница
Continuing to penetrate into our house, a multi -experienced abroad
стала нас у корней подгрызать: без корней легче "договориться".
I began to gnaw at the roots: it is easier to "agree" without the roots.


Она сгрызла учёных, врачей, придушила кинематограф,
She gnawed at scientists, doctors, strangled cinema,
обглодала учителей. И свой глобус пропил географ...
She gnawed at the teachers. And the geographer drank his globe ...
Прогрызала дыры в мозгах, чтобы тряпки туда вконопатить.
I wrapped holes in the brain so that the rags are cut there.
Наша воля лопалась в швах, и совсем продырявилась память...
Our will burst in the seams, and the memory was completely perforated ...
И когда уже стали в глаза называть нас - "тупая нелепость",
And when they began to call us in the eyes - "dull absurdity",
Я, решив, что так дальше нельзя, превратился в Брестскую крепость!
I, deciding that this is not possible, turned into a Brest fortress!
На клочке материнской земли я твердел в круговой обороне,
On a piece of maternal land, I hardened in a circular defense,
Чтоб хотя бы его не смогли оккупантов вытоптать кони,
So that at least he could not boil off the invaders,
Чтоб хотя бы детей не отдать в лапы их содомитской культуре...
So that at least children do not give up their sodomitic culture ...
Мне бы раньше пойти воевать... Но нас очень хитро надули!
I would have to go to fight before ... But we were very sunk!


Мир плясал вокруг дудки врага, и предатели всласть жировали,
The world was dancing around the enemy’s pipe, and the traitors were supposed to be fattened,
У нацистов окрепли рога, им юродивые подпевали.
The Nazis got horns, their holy fools sang along.
И казалось: до пропасти - шаг... И когда эта пропасть разверзлась,
And it seemed: to the abyss - a step ... and when this abyss opened,
В небо взвился вдруг Родины флаг - это билась ещё одна крепость!
The flag suddenly soared into the sky - it was another fortress!
И другие бились вдали: все в дыму, но полные жизни!
And others fought in the distance: all in smoke, but full of lives!
Значит, всех подкосить не смогли "благодетели" нашей отчизны.
So, the "benefactors" of our homeland could not dig everyone.
И я понял: дайте нам срок, - мы сметём этой нечисти ворох!
And I realized: give us a deadline - we will sof this evil spirits!
Наш народ не сотрёшь в порошок: его можно стереть только в порох!
Our people can not be wiped into powder: it can only be erased in gunpowder!
Не дай бог вам с огнём лезть к нему - проверять того пороха силу:
God forbid you to climb to him with fire - to check that gunpowder:
Он врагов не бьёт по одному - он их рейхами валит в могилу!
He does not hit enemies one at a time - he wraps them with the Reichs in the grave!


Но урок давний впрок не пошёл, и спустя всего два поколенья
But the lesson did not go for the future, and after only two generations
новый "рейх" у порога расцвёл: хочет дани и повиновенья.
The new "Reich" at the threshold blossomed: wants tribute and obedience.
Сколько раз объяснять дуракам, наших дедов слова повторяя:
How many times to explain to fools, repeating the words of our grandfathers:
"Мы все выплаты вам по счетам совершаем девятого мая!"
"We make all the payments to you on the ninth of May!"
Что ж, опять объясним дуракам, наших дедов слова повторяя:
Well, again explain to fools, repeating the words of our grandfathers:
"Мы всегда по любым вам заплатим счетам каждый раз девятого мая!"
"We will always pay you the bills every ninth of May!"
Ждите девятое мая!
Wait for May ninth!


Ильяс Аутов
Ilyas Autov